Logitech Laser Cordless for Notebooks V450 User Manual

V 450, Installation

Advertising
background image

1

2

Installation

V450

Logitech

®

Laser Cordless Mouse for Notebooks

Souris laser sans fil pour portables

English

Plug the wireless receiver into a computer USB port.

Español

Conecte el receptor inalámbrico a un puerto USB del ordenador.

Français

Branchez le récepteur sans fil sur un port USB de l’ordinateur.

Português

Ligue o receptor sem fios à porta USB do computador.

www.logitech.com

© 2006 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners.
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained
herein is subject to change without notice.

© 2006 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont
la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres
marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité
en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire
l’objet de modifications sans avis préalable.

624222-0403.C

English

Turn ON computer.

Español

Encienda el ordenador.

Français

Mettez l’ordinateur sous tension.

Português

Ligue o computador.

USB

ON

2

3

English

1. Insert the receiver inside the mouse

for convenient storage while traveling. The mouse
turns off automatically and remains off while
the receiver is stored inside. Pull the receiver out
to remove it from the mouse. The mouse turns
on automatically. 2. To conserve battery power
while the mouse is not being used and while the
receiver is plugged into the computer, press the
Power button on the mouse until the Power LED
turns off. The mouse is off. 3. The Power LED
glows green when the mouse is on.

Español

1. Introduzca el receptor en

el ratón cuando vaya a viajar. El ratón se apaga
automáticamente y permanece apagado
mientras el receptor se encuentre en su interior.
Tire del receptor para sacarlo del ratón.
El ratón se enciende automáticamente.
2. A fin de evitar que la pila se agote aunque no
se utilice el ratón cuando el receptor esté
conectado al ordenador, mantenga pulsado el
botón de encendido del ratón hasta que se
apague el diodo. El ratón se apagará.
3. El diodo de encendido emite luz verde
constante mientras el ratón está encendido.

Français

1. Logez le récepteur dans la souris

pour faciliter son transport. La souris s'éteint
automatiquement et reste désactivée tant que
le récepteur reste à l'intérieur. Retirez le récepteur
de la souris. Celle-ci s'allume automatiquement.
2. Pour économiser la charge des piles lorsque la
souris n'est pas utilisée et lorsque le récepteur est
branché sur l'ordinateur, appuyez sur le bouton
de mise sous tension de la souris jusqu'à ce que le
témoin lumineux s'éteigne. La souris est alors
désactivée. 3. Le témoin d'alimentation s'allume
en vert lorsque la souris est allumée.

Português

1. Introduza o receptor no rato

para um armazenamento conveniente ao viajar.
O rato desliga-se automaticamente e continua
desligado enquanto o receptor estiver
armazenado. Puxe o receptor para removê-lo
do rato. O rato liga-se automaticamente.
2. Para conservar a energia das pilhas quando o
rato não estiver a ser utilizado e enquanto o
receptor estiver ligado ao computador, prima o
botão de energia no rato até o LED de energia se
desligar. O rato está desligado. 3. O LED verde de
energia fica aceso quando
o rato é ligado.

English

1. Press the button on the bottom of the mouse to release

the battery door. 2. Install the two AA alkaline batteries in the mouse.

Español

1. Pulse el botón situado en la parte inferior del ratón para

abrir el compartimiento de las pilas. 2. Ponga las dos pilas alcalinas AA
en el ratón.

Français

1. Appuyez sur le bouton situé sous la souris pour ouvrir

le clapet du compartiment des piles. 2. Installez les deux piles
alcalines de type AA.

Português

1. Prima o botão na parte inferior do rato para abrir

a porta do compartimento das pilhas. 2. Introduza as duas pilhas
alcalinas AA no rato.

3

English

To enjoy all the features of your product, download software

at

www.logitech.com/V450. Select the operating system for your computer

and click Download.

Español

Para disponer de todas las funciones del producto, descargue el software

desde www.logitech.com/V450. Seleccione el sistema operativo instalado
en su ordenador y haga clic en el botón Descargar.

Français

Pour pouvoir bénéficier de toutes les fonctions de votre produit,

téléchargez le logiciel sur la page www.logitech.com/V450. Sélectionnez le système
d'exploitation de votre ordinateur et cliquez sur Télécharger.

Português

Para utilizar todos os recursos do produto, transfira o software

em www.logitech.com/V450. Seleccione o sistema operativo do seu computador
e clique em Download.

4

i

Logitech

http://www.logitech.com/V450

1

1

2

Advertising
Table of contents