Lexibook CJ605BB User Manual

Barbie™ cool'n squeezy camera instruction manual

Advertising
background image

FRANÇAIS

Ce coffret contient :

• L’appareil photo COOL’N SQUEEZY de BARBIE™ et sa pellicule 35 mm.

• Un cadre pour photo aux couleurs de BARBIE™..

CHARGEMENT DU FILM ET PREPARATION A LA PRISE DE VUE

Poussez le bouton d'ouverture (8) vers le bas afin d’ouvrir la porte arrière de l’appareil photo (13). Soulevez le bras de la molette de

rembobinage (5) et tirez vers le bas. Insérez une pellicule standard 35 mm dans le compartiment de la pellicule.

Poussez la molette de rembobinage du film (5) pour le mettre en place. Engagez la languette du film jusqu’à ce que celui-ci soit calé sur

les crans de la partie supérieure de la bobine d’entraînement, puis tournez 2 tours la molette d'avancement du film (10).

Assurez-vous que le film est placé bien à plat au centre de l’appareil photo et fermez la porte arrière.

Continuez d’avancer le film à l’aide de la molette d'avancement du film (10) jusqu’à ne plus pouvoir tourner la molette. Appuyez alors

sur le déclencheur (1). Recommencez cette étape une nouvelle fois. Lorsque le compteur photo (2) indique "1", vous êtes désormais

prêt à prendre des photos.

FLASH

Appuyez sur le bouton du flash (16). Une fois que le signal du flash clignote, vous êtes prêt à prendre une photo avec flash.

EXTRACTION DE LA PELLICULE

Lorsque la pellicule est terminée, poussez le bouton de sécurité (3) situé au-dessus de l’appareil photo pour le rembobinage du film.

Soulevez le bras de la molette de rembobinage du film et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre, sans forcer pour

rembobiner la totalité du film. Lorsque la molette tourne dans le vide, la pellicule est rembobinée. Attention: si la molette de

rembobinage ne tourne pas, il est probable que vous ayez mal enclenché le bouton de sécurité (3). Pressez le bouton de sécurité (3) et

réessayez.

Poussez le bouton d’ouverture pour ouvrir la porte arrière (13), tirez la molette de rembobinage du film (5) vers le bas pour sortir le film.

La pellicule photo peut-être développée par un professionnel.

INSTALLATION DES PILES

A l’aide d’un tournevis, ouvrez le compartiment des piles situé sous l’appareil photo près de la molette de rembobinage. Installez 1 pile

LR03 en prenant soin de respecter les polarités indiquées dans le compartiment des piles. Refermez le compartiment des piles et

resserrez la vis.

Ne pas utiliser de piles rechargeables. Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs de l’appareil photo

avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance d'un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles

ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Ce produit doit être alimenté avec les piles spécifiées uniquement.

Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés

du jouet. Les bornes d'une pile ou d'un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les

piles en cas de non utilisation prolongée.

ATTENTION : Si le produit présente un mauvais fonctionnement ou subit des décharges électrostatiques, enlever puis remettre les piles.

GARANTIE

NOTE : Veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations.

Ce produit est couvert par notre garantie de 2 ans.

Pour toute mise en œuvre de la garantie ou de service après vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni de votre preuve

d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l’exclusion de toute détérioration

provenant du non-respect de la notice d’utilisation ou de toute intervention intempestive sur l’article (telle que démontage, exposition

à la chaleur ou à l’humidité…).

ENTRETIEN

Lorsque l'appareil photo n'est pas utilisé, fermez le cache de l'objectif.

Ne pas soumettre l'appareil photo à des chocs ou à des vibrations.

Ne pas soumettre l'appareil photo à des températures trop élevées.

Rangez l'appareil photo dans un endroit frais et sec à l'abri de la poussière et des produits chimiques.

1. Pour nettoyer l’appareil photo, utilisez uniquement un chiffon doux légèrement imbibé d’eau, à l’exclusion de tout produit détergent.

2. Ne pas exposer l’appareil photo à la lumière directe du soleil ni à toute autre source de chaleur.

3. Ne pas le mouiller.

4. Ne pas le démonter, ni le laisser tomber.

Il est recommandé de conserver l’emballage pour toute référence ultérieure.

Dans un souci constant d’amélioration, nous pouvons être amenés à modifier les couleurs et les détails du produit présenté sur

l’emballage. Garantie 2 ans.

Conçu en Europe Fabriqué en Chine

2

3

4
5

6

7

8

ENGLISH

Package contents:

• BARBIE™ COOL'N SQUEEZY camera with a 35mm film.

• 1 BARBIE™ colour theme photo frame

FILM LOADING AND SHOOTING PREPATION

Slide down the button (8) in order to open the camera case back door (13). Lift the handle of the film rewinding handle (5) and pull it

downwards. Insert a standard 35 mm film in its chamber.

Push the film rewinding handle (5) back to its original position. Stretch the leading edge of the film across the camera until it reaches

the sprocket of the drive reel. Locate the leading edge of the film on the notches at the top of the reel, and then turn the film wind-on

handle (10) 2 complete turns on.

Please ensure that the film lies completely flat in the centre of the camera, and then close the camera case back door.

Keep on turning the film wind-on handle (10) until resistance is felt and you are no longer able to turn it. Press the shutter button (1).

Repeat this stage once again. Once the photo meter (2) indicates "1", you will be ready to take pictures.

FLASH

Press the flash button (16). Once the flash indicator flickers, you will be ready to take pictures using the flash.

REMOVING THE FILM

When all the film exposures have been used, press the film rewinding security button (3) located at the top of the camera in order to

allow the film to be rewound. Lift the lever of the film rewinding handle and keep turning it clockwise without applying excessive force,

in order to rewind the film fully. Once the rewind knob is felt to turn without any drag, the film will be rewound.

Slide down the camera case back door (13) button to open the film chamber, and pull the film rewinding handle (5) downwards to remove

the film. The film is now ready to be developed at the photo lab.

INSTALLING THE BATTERIES

Use a screwdriver to undo the securing screw and open the battery compartment located at the bottom of the camera, next to the film

rewinding handle. Install 1 x LR03 size battery, observing the correct polarity indicated inside the battery compartment. Close back the

battery compartment and retighten the screw.

Do not use rechargeable batteries. Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Remove any battery pack from the camera before

recharging them. Recharge storage batteries under adult supervision. Do mix different types of battery and storage battery, or new and

old batteries or storage batteries. Insert batteries and storage batteries according to the polarity. Remove used storage batteries from

game. Do not short-circuit the battery or storage battery terminals. Keep batteries away from fire. If game remains unused for an extended

period, remove batteries. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. If the unit malfunctions or

receives an electrostatic shock, switch the unit and on again using the ON/OFF button. If this proves to be ineffective, remove the batteries

and/or perform the Reset procedure.

WARRANTY

To make use of the warranty and the after-sales services, please contact your retailer and supply proof of purchase. Our warranty

covers material or installation-related defects attributable to the manufacturer, with the exception of wear caused by failure to respect

the instructions for use, notes on maintenance or any unauthorised work on the equipment (such as dismantling, expose to heat or damp,

etc.).

MAINTENANCE

To clean the unit, only use a slightly damp, soft cloth to wipe the unit’s exterior, do not use heavy or industrial strength detergents.

Do not expose the unit to direct sun light for long period of hours or any other heat source

Do no immerse the unit in water or other liquid forms.

Do not open or dismantle the unit.

Do not exert too much force on the unit, or put heavy items on top of it, twist or bend the unit. This may damage the electronics within

the unit.

Note: It is recommended that you keep all the packaging for future reference. Keep the instruction manual in a safe place as it contains

important instructions on the safe usage of the unit.

In our constant strive for quality in our products, the colors and details of the product as depicted in this instruction manual or on the

packaging may differ from the actual one.

Warranty: 2 years
Designed in Europe – Made in China

2

3

4
5

6

7

8

9

ESPAÑOL

Contenido del embalaje:

• Máquina fotográfica de BARBIE™ COOL'N SQUEEZY con película de 35mm.

• 1 portarretratos para fotografías a color de BARBIE™

CARGA DEL CARRETE Y PREPARACIÓN PARA LA TOMA DE IMAGENE

Presione el botón de apertura “8” hacia abajo para abrir la tapa trasera de la cámara de fotos “13”. Levante el brazo de la manivela de

rebobinado “5” y tire hacia abajo. Inserte un carrete estándar de 35 mm en el compartimiento del carrete.

Presione la manivela de rebobinado del carrete “5” para colocarlo en su sitio. Coloque la lengüeta del carrete hasta que éste quede

sujeto en las muescas de la parte superior de la bobina de desplazamiento y, a continuación, de 2 vueltas la manivela de avance del

carrete “10”.

Asegúrese de que el carrete esté bien colocado en posición horizontal en el centro de la cámara de fotos y cierre la tapa trasera.

Siga avanzando el carrete con la manivela de avance “10” hasta que la manivela no pueda girarse más. A continuación, pulse el

disparador. Vuelva a realizar esta etapa otra vez. Cuando el contador de fotos “2” indique "1", ya estará listo para tomar fotos.

FLASH

Pulse el botón del flash. Cuando la señal del flash parpadee, ya estará listo para tomar una foto con flash.

EXTRACCIÓN DEL CARRETE

Cuando se haya terminado el carrete, presione el botón de seguridad “3” situado en la parte superior de la cámara para el rebobinado

del carrete. Levante el brazo de la manivela de rebobinado del carrete y gírela en el sentido de las agujas del reloj sin forzar para

rebobinar la totalidad del carrete. Cuando la manivela gire en el vacío, el carrete estará rebobinado.

Presione el botón de apertura para abrir la tapa trasera “13” y tire de la manivela de rebobinado del carrete “5” hacia abajo para extraer

el carrete. El carrete de fotos puede ser revelado por un profesional.

COLOCACIÓN DE LAS PILAS

Con un destornillador, abra el compartimiento de las pilas situado bajo la cámara cerca de la manivela de rebobinado. Coloque 1 pila

LR03 teniendo cuidado de respetar las polaridades indicadas en el compartimiento de las pilas. Vuelva a cerrar el compartimiento de

las pilas y apriete el tornillo.

No utilice pilas recargables. No intente recargar las pilas no recargables. Retire los acumuladores de la cámara de fotos antes de

recargarlos. Cambie los acumuladores solamente bajo la supervisión de un adulto. No mezcle diferentes tipos de pilas o acumuladores,

o pilas y acumuladores nuevos y usados. Las pilas y los acumuladores deben ser instalados respetando el sentido de la polaridad. Las

pilas y los acumuladores gastados deben ser quitados del aparato. Los terminales de una pila o de un acumulador no se deben poner

en cortocircuito. No tirar las pilas al fuego. Retirar las pilas en caso de no utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado.

Cuando el sonido se debilita o el juego no responde, piense en cambiar las pilas.

Si el aparato presenta un disfuncionamiento, quite las pilas del compartimento y vuelva a ponerlas directamente, esta operación

permitirá efectuar el modo RESET en el aparato.

MANTENIMIENTO

Para limpiar la cámara, usar solamente un paño ligeramente húmedo, no usar detergentes agresivos o industriales.

No exponer el juguete a la luz directa del sol o a cualquier otra fuente de calor.

Retirar las pilas si el juguete no va a ser utilizado por un periodo de tiempo prolongado.

No desmontar el juguete.

No mojar el juguete.

GARANTIA

Este producto está garantizado por dos años. Si necesita usar la garantía o nuestros servicios, entre en contacto con el distribuidor

presentando el recibo de compra. Nuestra garantía cubre los problemas derivados de la fabricación o del montaje del producto y no

incluye los daños resultantes de un uso no adecuado o del no seguimiento de las instrucciones, así como de reparaciones tales como

su desmontaje o la exposición del producto al calor o a la humedad.

Observación: Guardar el manual porque contiene información importante.

Se recomienda guardar el material de empaquetado, para futura referencia.

En nuestra constante preocupación por mejoras, los colores y detalles del producto mostrado en la caja podrán ser modificados.

Garantía de 2 años.

Diseñado en Europa – Fabricado en China.

2

3

4
5

6

7

8

9

PORTUGUÊS

Este estojo contém:

• A máquina fotográfica COOL’N SQUEEZY da BARBIE™ e a sua película de 35 mm.

• Um quadro para fotografias a cores da BARBIE™.

COLOCAÇÃO DO ROLO E PREPARAÇÃO PARA DETECÇÃO

Prima o botão de abertura “8” que se encontra na parte traseira inferior, de modo a abrir a tampa traseira da máquina fotográfica “13”.

Retire o braço da roda de rebobinagem “5” e puxe para baixo. Coloque um rolo padrão de 35 mm no devido compartimento.

Prima a roda de rebobinagem do rolo “5” para colocá-lo no lugar. Introduza a lingueta do filme até que este fique fixo nos encaixes da

parte superior da bobina de transporte. De seguida, dê duas voltas à roda de avanço do filme “10”.

Certifique-se que o filme fica bem colocado no centro da máquina fotográfica e feche a porta traseira.

Continue a avançar o filme com a ajuda da roda de avanço do filme “10”, até que não consiga rodar mais a roda. De seguida, prima o

obturador. Repita este passo. Quando o contador das fotos “2” indicar "1", poderá começar a tirar fotografias.

FLASH

Prima o botão do flash. Quando o sinal do flash começar a piscar, está pronto para tirar uma fotografia com flash.

RETIRAR O ROLO

Quando o rolo tiver terminado, prima o botão de segurança “3”, que se encontra na parte inferior da máquina fotográfica, para

rebobinar o filme. Levante o braço da roda de rebobinagem do filme e rode-o no sentido dos ponteiros do relógio, sem forçar, para

rebobinar o filme por completo para o rolo. Quando a roda ficar a girar no vazio, significa que o filme está todo rebobinado para dentro

do rolo.

Prima o botão de abertura para abrir a porta traseira “13”, retire a roda de rebobinagem do rolo “5” para baixo, para conseguir retirar

o rolo. Agora, as fotografias estão prontas a ser reveladas por um profissional.

COLOCAÇÃO DA PILHA

Com uma chave de fendas, abra o compartimento da pilha, que se encontra na parte inferior da máquina fotográfica, ao lado da roda

de rebobinagem. Coloque 1 pilha LR03, tendo em conta as polaridades indicadas no compartimento. Volte a fechar o compartimento da

pilha e aperte o parafuso.

Não utilizar pilhas recarregáveis. Não recarregue pilhas não recarregáveis. Retire os acumuladores da máquina fotográfica antes de

recarregá-los. Não carregar os acumuladores sem ser sob vigilância de um adulto. Não misturar diferentes tipos de pilhas ou

acumuladores, ou pilhas e acumuladores novos e gastos. As pilhas e os acumuladores devem ser colocados no lugar respeitando-se a

polaridade. As pilhas e acumuladores gastos devem ser retirados do brinquedo. Os terminais de uma pilha ou de um acumulador não

devem ser colocadas em curto-circuito. Não atirar as pilhas ao fogo. Retirar as pilhas em caso de não - utilização prolongada. Assim

que o som falhar ou o brinquedo não reagir, pense em trocar de pilhas.

Se o seu aparelho apresentar uma disfunção, tire as pilhas do compartimento e volte a colocá-las directamente, esta operação

permite-lhe efectuar o modo RESET no seu produto.

CUIDADOS

Para limpar utilize apenas um tecido ligeiramente húmido. Não utilize detergente ou substâncias abrasivas fortes.

Não exponha o brinquedo directamente à luz do sol ou a qualquer outra fonte de calor.

Retire as pilhas da unidade, caso o produto não seja utilizado durante um longo período de tempo.

Não tente desmontar o produto.

Não molhe o brinquedo.

GARANTIA

Este produto tem 2 anos de garantia.

Se precisar usar a garantia ou os nossos serviços, entrar em contacto com o distribuidor levando o recibo de compra. A nossa garantia

cobre os problemas de fabricação de materiais ou montagem, não estando incluídos os danos que resultarem do uso impróprio, o não

seguimento das instruções ou de reparações feitas ao aparelho, tais como desmonta-lo ou expô-lo ao calor ou à humidade.

Observações: Guardar o manual, contem informação importante. E recomendável guardar a embalagem para futuras consultas. Devido

ao nosso empenho em melhorar constantemente, as cores e detalhes do produto mostrados na embalagem poderão ser modificados.

Garantia 2 anos.

Desenhado na Europa – Fabricado na China.

2

3

4
5

6

7

8

9

1. Déclencheur
2. Compteur de photo
3. Bouton de sécurité de
rembobinage du film
4. Viseur
5. Molette de rembobinage du film
6. Clip d’attache de sangle
7. Objectif
8. Bouton d’ouverture de la porte arrière
9. Molette pour engager le film
10. Molette d’avancement du film
11. Axe de maintien de la pellicule
12. Bobine d’entraînement du film
13. Porte arrière
14. Compartiment de la pellicule
15. Guides de film
16. Flash

LEXIBOOK S.A
2,avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex
France
Service consommateurs :
0892 23 27 26 (0.34€ TTC/min).

www.lexibookjunior.com

Ref : CJ605BBIM0156

5

3

4

2

8

9

13

8

5

5

10

5

6

7

10

2

5

3

Lexibook UK ltd
Unit 10 Petersfield Industrial Estate
Bedford Road, Petersfield
Hampshire, GU32 3QA
United Kingdom
Freephone helpline: 0808 100 3015

LEXIBOOK Ibérica S.L
C/ de las Hileras 4, 4° 15
28013 Madrid
Spain
Servicio consumidores: 91 548 89 32

LEXIBOOK Electronica Lda
Quinta dos Loios
Praceta José Domingos dos Santos, 6B-8A
2835-343 Lavradio-Barreiro
Portugal
Apoio Técnico : 212 039 600

BARBIE™ COOL'N SQUEEZY CAMERA

INSTRUCTION MANUAL

16

1. Shutter Button
2. Photo meter
3. Film rewinding security button
4. Viewfinder
5. Film rewinding handle
6. Strap clip
7. Lens
8. Camera case open button
9. Film insertion handle
10. Film wind-on handle
11. Film holding clip
12. Roll up spool
13. Camera case back door
14. Film compartment
15. Film guides
16. Flash

1. Obturador
2. Contador de fotografias
3. Botão de segurança de
rebobinagem do rolo
4. Visor
5. Patilha de rebobinagem do rolo
6. Suporte para a correia
7. Objectiva
8. Botão de abertura traseira
9. Patilhas de fixação do rolo
10. Botão de avanço do rolo
11. Eixo de fixação da película
12. Bobina de entrada da película
13. Abertura traseira
14. Compartimento da película
15. Guias do rolo
16. Flash

1. Disparador
2. Contador de fotografías
3. Botón de seguridad de
rebobinado de la película
4. Visor
5. Botón de rebobinado de la película
6. Asa para la correa
7. Objetivo
8. Botón de abertura de la máquina
9. Botón de colocación de la película
10. Botón de avance de la película
11. Eje de sujeción de la película
12. Bobina de enrollado
13. Tapa posterior de la máquina
14. Compartimiento de la película
15. Guías de la película
16. Flash

Informations sur la protection de l'environnement :
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir
en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l'environnement en déposant cet appareil dans des sites de collecte (si existants).

Informations sur la protection de l'environnement :
Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Please actively support the conservation of
resources and help protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available).

Advertencia para la protección del medio ambiente!
Los aparatos eléctricos desechados son reciclables y no deben ser eliminados en la basura doméstica! Por ello pedimos que nos ayude a contribuir activamente
en el ahorro de recursos y en la protección del medio ambiente entregando este aparato en los centros de colección (si existen).

Indicações para a protecção do meio ambiente
Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie, contribuindo activamente na poupança
de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha, caso existam.

1

Size: A4 210mmw X 297mmH

9

Advertising