Gardner Bender GDT-311 3 Function Multimeter User Manual

3 function, 11 range digital multi-meter, Multímetro digital de 3 funciounes, 11 rangos, Gdt-311

Advertising
background image

V11A

1.0 METER FUNCTIONS

3.1 AC Volts

There are two ranges for measuring AC voltage: 200 V and 500 V. For more accurate measurements under 200 volts, use
the 200 Volt setting.

1. Connect the black test lead to the “COM” terminal and the red test lead to the “V/

Ω” input terminal.

2. Set the function/range switch to the appropriate AC V range shown above.
3. Touch the test leads to the circuit under test.
4. Read the value of the measurement displayed.
5. Typical AC Voltage measurements include wall outlets, appliance outlets, motors, light fixtures and switches.When
measuring outlets the specially spaced lead holders allow for single one hand testing

3.2 DC Volts
There are four ranges for measuring DC voltage: 2000m V, 20V, 200 V, and 600 V. For more accurate measurements,
use the lowest range possible without exceeding the value.

1. Connect the black test lead to the “COM” terminal and red the test lead to the “V/

Ω” input terminal.

2. Set the function/range switch to the appropriate DC V range shown above.
3. Touch the test leads to the circuit under test.Touch the black (common) test lead to the negative DC source first and

red (positive) test lead to the “live”source second.

4. Read the value of the measurement displayed.If the leads are reversed a “-“ indicator will appear on the display.
5. Typical DC Voltage measurements include car batteries, automotive switches and household batteries.

3.3 Resistance
There are five ranges for measuring resistance 200, 2000, 20K, 200K and 2 Meg Ohms. For more accurate
measurements use the lowest range possible without exceeding the value.

When measuring resistance always make sure the power is off.

1. Connect the black test lead to the “COM” terminal and red the test lead to the “V/

Ω” input terminal.

2. Set the function/range switch to the appropriate resistance (ohms) range shown above.
3. Touch the test leads to the resistor or non-energized component to be measured. Use the 2000K range when testing

for resistance values in electronic components such as resistors and potentiometer. If the value of the component falls
within the range of another setting, reset the function/range switch to that setting for a more accurate reading.

4. Read the value of the measurement displayed. With resistance measurements, the polarity of the test leads is

not a factor.

5. Typical resistance/continuity measurements include resistors, potentiometer, switches, extension cords and fuses.

4. Battery Replacement
Note:
When the battery’s voltage drops below the operating voltage, the mark “ ” will appear on the LCD. Please
replace the battery.
Caution: When changing the battery, disconnect the test leads from the circuit completely.
1. Remove the screws in the back cover of the tester and carefully separate the back cover from the front.
2. Remove the battery from the contacts, noting the polarity of the battery terminals and contacts.
3. Replace with one fresh 9 volt battery.
Note: Do not use rechargeable or lithium batteries in this unit.
4. Carefully replace the back cover and tighten the screws. Do not overtighten the screws as this may strip the threads

in the tester housing.

!

WARNING

WARNING

Contents

1.

Meter Functions

2.

Read First

2.1

For Your Safety

3.

Operating Suggestions

3.1

AC Volts

3.2

DC Volts

3.3

Resistance

4.

Battery Replacement

3 Function, 11 Range
Digital Multi-Meter

Owners Manual

• Read this owners manual thoroughly

before use and save

Milwaukee, WI 53209
1.800.822.9220
www.gardnerbender.com
ZX401 Rev. B

GDT-311

V11A

Multímetro digital de 3
funciounes, 11 rangos

Manual del propietario

• Lea completamente este manual del

propietario antes del uso y consérvelo
para referencia futura.

GDT-311

Especificaciones del medidor
tipo de medidor

manual

funciones:

3

rangos:

11

Cuenta en pantalla:

2000

impedancia de entrada:

10 Meg Ohmios

Rangos de voltios de CA: 200 / 500 (2.5% + 5 dígitos)
Rangos de voltios de CC: 2 / 20 / 200 / 600 (1.2%+2 dígitos)
Rangos de resistencia:

200 / 2k / 20k / 200k / 2M
(1.5% + 2 dígitos)

Condiciones ambientales
Uso interior
Temperatura de servicio:

0°C – 40°C

Temperatura de
almacenamiento:

-10°C – 50°C

Humedad Relativa:

0% – 75%RH (0°C – 31°C)
0% – 50%RH (31°C – 40°C)

Altitud:

hasta 2000m

Grado de protección del ingreso:

IP20

Grado de contaminación:

2

2.0 LEER PRIMERO:

Lea este manual del operador completamente antes de utilizar este multímetro. El fin de este manual es
proporcionar información básica relacionada con este multímetro y describir procedimientos básicos de
prueba que pueden realizarse con este probador. La medición de muchos tipos de aparatos, maquinaria
y otros circuitos eléctricos no se menciona en este manual y debe solicitarse la asesoría de técnicos de
servicio experimentados.

La marca “ ” sobre el equipo representa precaución, riesgo de descargo eléctrica.

La marca “ ” sobre el equipo representa precaución, riesgo de peligro.

La marca “ ” sobre el equipo representa el terminal de tierrar funcional.

La marca “ ” sobre el equipo representa el equipo protegido totalmente por AISLAMIENTO DOBLE o
AISLAMIENTO REFORZADO.

PRECAUCION SEA SUMAMENTE PRECAVIDO CUANDO USE ESTE MULTÍMETRO. EL USO

INDEBIDODE ESTE PROBADOR PUEDE PROVOCAR GRAVES DAÑOS MATERIALES Y LESIONES PERSONALES
GRAVES O FATALES. SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y SUGERENCIAS DE ESTE MANUAL DEL OPERADOR
Y OBSERVE ADEMAS LAS PRECAUCIONES NORMALES DE SEGURIDAD ELECTRICA. NO UTILICE ESTE
MULTIMETRO SI NO TIENE EXPERIENCIA EN CIRCUITOS ELECTRICOS Y DESCONOCE LOS PROCEDIMIENTOS
CORRECTOS DE PRUEBA.

2.1 Para su seguridad
1) Sea sumamente precavido cuando revise circuitos eléctricos.

2) Aléjese de las áreas mojadas o húmedas cuando trabaje con electricidad. Use botas o zapatos con

suelas de goma.

!

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

1. 3-1/2 Digit LCD

Display
Pantalla de cristal líquido
de 3-1/2 dígitos
Affichage numérique
3-1/2 po

2. 11 Position

Dial giratorio suave de 11
posiciones/rangos
Sélecteur de
fonction/plage 11
positions

3. AC Volts

Voltios de CA

Volts c.a.

4. DC Volts

Voltios de CC
Volts c.c.

5. Resistance

Resistencia
Résistance

6. On/Off Button

Botón de encendido
y apagado
Bouton Marche/Arrêt

7. Low Battery Indicator

Indicador de batería

baja
Indicateur de pile faible

8. Common Input Jack

Toma de entrada
común
Prise d'entrée
commune

9. Positive Input Jack

Toma de entrada
positiva

Prise d'entrée positive

Meter Type:

manual

Functions:

3

Ranges:

11

Display Count:

2000

Input Impedance:

10 Meg Ohm

AC Volt Ranges:

200 / 500 (2.5% + 5 digits)

DC Volt Ranges:

2000m V / 20V / 200V / 600V (1.2% + 2 digits)

Resistance Ranges:

200 / 2k / 20k / 200k / 2M

Ω (1.5% + 2 digit)

Operating Environment
Indoor Use
Operating Temperature:

0°C – 40°C

Storage Temperature:

-10°C – 50°C

Relative Humidity:

0% – 75%RH (0°C – 31°C)
0% – 50%RH (31°C – 40°C)

Altitude:

Up to 2000m

Ingress protection degree: IP20
Pollution degree:

2

Battery Type:

9 Volt

Battery Life:

100 hours with carbon-zinc cells, 200 hours with
alkaline cells under normal conditions.

Overrange Indication:

The three least significant digits are blank and
the number “1” is displayed at the left when the
range capacity is exceeded by the input.

Polarity Indication:

“-” is displayed for negative polarity

Size (LxWxH):

139.2mm x 82.8mm x 30.3mm (includes
rubber boot)

Weight:

Approximately 170g (includes battery)

Test lead type:

ETL, cETL, CE, CAT III 600V 1A

Agency Approvals:

ETL, CE, CAT III 600V

Note: Accuracy is given for one year at 23°C ± 3°C rH<70%

The marking “ ” on the equipment represents Caution, risk of electric shock.

The marking “ ” on the equipment represents Caution, risk of danger.

The marking “ ” on the equipment represents Functional earth terminal.

The marking “ ” on the equipment represents Equipment protected by DOUBLE INSULATION or

REINFORCED INSULATION.

Use extreme cau

t

ion when using this multimeter. Improper use of this meter can result in severe damage to

property, severe personal injury or death. Follow all instructions and suggestions in this operators manual as
well as observing normal electrical safety precautions. Do not use this meter if you are unfamiliar with
electrical circuits and proper test procedures.

2.1 For Your Safety

1)

Use extreme caution when checking electrical circuits.

2) Do not stand in wet or damp work areas when working with electricity. Wear rubber soled boots or shoes.

3) Do not apply more voltage or current than the set range of the multimeter will allow

4) Do not touch the metal probes of the test leads when making a measurement.

5) Replace worn test leads. Do not use test leads with broken or tattered insulation. Only test leads meeting

ETL, cETL, CE, CATIII 600V 1A can be used in this unit.

6) Discharge a capacitor before measuring it.

7) Remove the test leads from the circuit being measured as soon as the test is completed. Never reset the

function/range switch to another range while the leads are still in contact with a circuit.

8) Do not measure voltage when the function/range switch is set on the resistance (ohms) setting. Do not measure

current when the meter is set on the resistance range. Never measure AC voltage when the meter is set on DC
voltage. Setting the meter on the incorrect function may burn out some of the internal circuitry and may pose a
safety hazard.

9) Damaged meters are not repairable nor is calibration possible. Damaged meters should be

disposed of.

3.0 Operating Suggestions

1) Set the function/range switch to the proper position before making a measurement. When the voltage is not known, it

MUST be determined that the capacity of the selected range will handle the amount of voltage or current in the circuit
(See #3 under “For Your Safety”).

2) Avoid placing the meter in areas where vibration, dust or dirt are present. Do not store the meter in excessively hot,

humid or damp places. This meter is a sensitive measuring device and should be treated with the same regard as
other electrical and electronic devices.

3) When the meter is not in use, keep the meter turned to keep the battery from discharging.

4) When disconnecting the test leads from the unit, always grasp the leads where the input jacks meet the tester

housing. Do not pull the leads out of the jacks by the insulated wire or transport the tester using the test leads as a
carrying strap.

5)

Do not immerse the meter in water or solvents. To clean the housing use a damp cloth with a minimal

amount of mild soap.

NOTE: With any measurement made by this meter, there will be some fluctuation of the digital display. This is
due to the meter’s sampling method. This unit samples at a rate of 2 times per second, thus the fluctuation of
the readout.

!

WARNING

WARNING

!

WARNING

WARNING

!

WARNING

WARNING

!

WARNING

WARNING

!

WARNING

WARNING

1

3

5

9

8

6

7

DC Volts

AC Volts

Resistance

2

4

2.0 READ FIRST: IMPORTANT SAFETY INFORMATION

Read this operators manual thoroughly before using this multimeter. This manual is intended to provide
basic information regarding this meter and to describe common test procedures which can be made with
this unit. Many types of appliance, machinery, and other electrical circuit measurements are not

addressed in this manual and should be handled by experienced service technicians.

!

Dial Settings

Contenido
1.0

Funciones del probador

2.0

Leer Primero

2.1

Para su seguridad

3.0

Instrucciones operativas

3.1

Voltios de CA

3.2

Voltios de CC

3.3

Resistencia

4.0

Reemplazo de la bateria

tipo de batería:

9 voltios

Duración de la batería:

100 horas con pilas de carbono-cinc,
200 horas con pilas alcalinas bajo
condiciones normales.

Indicación sobre rango:

Los tres dígitos menos significativos están
en blanco y aparece el número “1” a la
izquierda cuando la entrada supera la
capacidad de rango.

Indicación de polaridad:

Aparece “-“ para la polaridad negativa

Tamaño (LxWxH):

139.2mm x 82.8mm x 30.3mm
(incluyendo bota de gomma)

Peso:

Aproximadamente 170g
(incluyendo la batería)

Tipo de plomos de prueda: ETL ,cETL , CE ,CATIII 600V 1A
Aprobaciones de agencias: ETL, CE, CAT III 600V
Nota: Exactitud es dada por un año, en 23°C ± 3°C rH<70%

!

3131884

CONFORMS TO UL 61010-1

CERTIFIED TO CAN/CSA-

C22.2 No.61010-1

GDT-311 rB 9-09 manual.qxd 9/3/09 4:40 PM Page 1

Advertising