Dirt Devil SD20020 User Manual

Avertissement, Warning, Important safety instructions

Advertising
background image

4

7

9

13

4

6

1

3

7

9

8

8

1. Handle Grip
2. Upper Cord Wrap (located

on back of handle grip)

3. Handle Tube
4. Power Cord
5. Handle Release Button
6. Lower Cord Wrap (located

on back of hand vac)

7. On/Off Switch
8. Dirt Cup Release Button
9. Dirt Cup
10. Nozzle Release Button

(Back)

11. Floor Nozzle
12. Wheels
13. Crevice Tool

STICK VAC

ASPIRATEUR VERTICAL

BARREDORA DE SUCCIÓN

HAND VAC

ASPIRATEUR À MAIN

ASPIRADORA DE MANO

11

12

13

2

5

AVERTISSEMENT :

Afin de réduire les risques de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée

une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise de courant

polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, inversez-la. Si

elle ne s’insère toujours pas, demandez à un électricien qualifié d’installer la prise appropriée.

Ne modifiez jamais la fiche.

10

• Please read these instructions carefully before using your product.

• Let us help you put your product together, order parts and accessories or answer

any questions.

• Please Do Not Return This Product To The Store.

• Lea atentamente estas instrucciones antes de usar su producto.

• Permítanos ayudarle a armar su producto, encargar piezas y accesorios, o

responder cualquier pregunta.

• Por favor no devuelva este producto a la tienda.

• Lire ces instructions attentivement avant d’utiliser ce produit.

• Permettez-nous de vous aider à assembler votre produit ou à obtenir des pièces et

des accessoires, ou de répondre à vos questions.

• Ne pas retourner ce produit au magasin.

Call us toll-free:

Customer Service

1-800-321-1134

Mon.-Fri. 8:00 a.m.-7:00 p.m. E.S.T.

(USA & Canada)

www.dirtdevil.com

Appelez-nous sans frais au

1 800 321-1134

du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h

(HNE).

(É.-U. et Canada)

www.dirtdevil.com

Llámenos gratuitamente

al

1 800 321-1134,

de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7

p.m. (HNE).

(EE.UU. y Canadá)

www.dirtdevil.com

E

F

S

Find

GENUINE Replacement Parts at www.dirtdevil.com

Vous trouverez des pièces de rechange d’

ORIGINE sur le site www.dirtdevil.com

Encuentre piezas de repuesto

GENUINAS en www.dirtdevil.com

For quick reference, please record your product information below.

Veuillez consigner les renseignements concernant votre appareil ci-dessous pour pouvoir les

consulter rapidement.

Para una referencia rápida, registre la información relativa a su producto a continuación.

Model #: /

Nº de modèle

: /

Modelo #

:

Mfg. Code: /

Code de fabrication

: /

Código de FAB

:

(Mfg. code located on the back or bottom of product)

(Le code de fabrication figure à l’arrière ou au bas de l’aspirateur.)

(El código de fab. se encuentra en la parte posterior o inferior del producto.)

Warranty Registration

Be sure to register your product

online at www.DirtDevil.com or

call 1-800-321-1134 to register

by phone.
Hint: Attach your sales receipt to this

Owner’s manual. Verification of date of

purchase may be required for warranty

service of your Dirt Devil® product.

Enregistrement de la garantie

N’oubliez pas d’enregistrer votre produit

en ligne, à l’adresse www.DirtDevil.com,

ou par téléphone, au 1 800 321 1134.
Conseil : Il est recommandé de joindre votre

reçu de caisse au guide d’utilisation, car la

date d’achat peut devoir être vérifiée avant

toute réparation couverte par la garantie de

votre produit.

Registro de Garantía

Asegúrese de registrar su producto

en línea en www.DirtDevil.com

o llame al 1-800-321-1134 para

registrarlo por teléfono.
Consejo: Adjunte su recibo de compra a

este Manual del usuario. Es posible que

se requiera la verificación de la fecha de

compra para el servicio de garantía de

su producto Dirt Devil®.

WARNING: Product assembly may include small parts. Small parts can present a choking

hazard.

AVERTISSEMENT : L’appareil peut comprendre de petites pièces d’assemblage. Ces

dernières présentent un danger d’étouffement.

ADVERTENCIA : El conjunto del aparato puede incluir piezas pequeñas. Las piezas

pequeñas pueden presentar un peligro de asfixia.

This product uses the following parts:

Ce produit comprend les pièces suivantes :

Este producto usa las siguientes piezas:

FILTER TYPE/TYPE DE FILTRE

TIPO DE FILTRO

F77

OWNER’S MANUAL

GUIDE D’UTILISATION

MANUAL DEL USUARIO
Operating and Servicing Instructions

Notice d’utilisation et d’entretien

Instrucciones de Funcionamiento y Servicio

WARNING:

To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider

than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully

in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the

proper outlet. Do not change the plug in any way.

THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF USED

COMMERICALLY WARRANTY IS VOID.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,

including the following:

• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.

• ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.

• DO NOT LEAVE CLEANER UNATTENDED.

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,

ELECTRIC SHOCK OR INJURY:

• Fully assemble before operating.

• Operate cleaner only at voltage specified on data plate on back of cleaner.

• Do not use outdoors or on wet surfaces.

• Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under.

Close supervision is necessary when used near children. To avoid injury or damage,

keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other

objects into any openings.

• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.

• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has

been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service

center for inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center.

• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord

around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away

from heated surfaces.

• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.

• Do not handle plug or appliance with wet hands.

• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free

of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow.

• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.

• Turn off all controls before unplugging.

• Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to

prevent the cleaner from falling, always place cleaner at bottom of stairs or on floor.

Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or damage.

• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or fine wood

sandings or use in areas where they may be present.

• Always turn off this appliance before connecting or disconnecting motorized nozzle.

• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or

hot ashes.

• Store the product indoors. Put the product away after use to prevent tripping acci-

dents.

• Do not use without filters and/or dirt cup in place.

• WARNING: this product contains chemicals, known to the state of california to cause

cancer and birth defects or other reproductive harm. WASH HANDS AFTER USING.

• Any other servicing should be done by an authorized service representative.

• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and

before servicing.

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:

• Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

©2012 All rights reserved. Part # 961151063 R1 12/12

ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. EL USO

COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

IMPORTANTES

Cuando use un electrodoméstico se deben seguir siempre las precauciones bási-

cas, incluyendo las siguientes:

• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO.

• SIGA SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.

• NO DEJE LA ASPIRADORA FUNCIONANDO SOLA.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE

INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES:

• Arme por completo antes de hacer funcionar.

• Haga funcionar la aspiradora solamente con el voltaje especificado en la placa de

datos, que se encuentra en la parte posterior de la aspiradora.

• No utilice en el exterior o sobre superficies húmedas.

• No permita que el aparato se use como un juguete. No está diseñado para que lo

utilicen niños menores de 12 años. Se debe prestar especial atención cuando este

producto es usado cerca de los niños. Para evitar lesiones o daños, mantenga a los

niños lejos del producto y no permita que los niños coloquen los dedos u otros objetos

en ninguna abertura.

• Utilice solamente como se describe en este manual. Utilice únicamente los accesorios y

productos recomendados por el fabricante.

• No use este aparato con un cordón o enchufe dañado. Si el aparato no está funcio-

nando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie, o se dejó caer

dentro del agua, llévelo a un centro de servicio para su inspección. Llame al 1-800-

321-1134 para conocer cuál es el centro de servicio más cercano.

• No tire del cable ni lo utilice para transportar el electrodoméstico, no utilice el cable

como manija, no cierre la puerta sobre el cable, ni tire del cable alrededor de esquinas

y bordes filosos. No coloque el producto sobre el cable. No pase el electrodoméstico

sobre el cable. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.

• No lo desconecte tirando del cordón eléctrico. Para desconectarlo, tome la clavija, no

el cordón eléctrico.

• No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas.

• No coloque objetos en las aperturas. No lo use con una apertura bloqueada; mantén-

galo libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.

• Mantenga lejos de las aperturas y partes móviles el pelo, ropa suelta, dedos y todas las partes

del cuerpo.

• Apague todos los controles antes de desconectar.

• Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o daños,

y evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera o sobre el

suelo. No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que puede ocasionar

lesiones o daños.

• No use este aparato para aspirar líquidos inflamables ni combustibles (como gasolina)

o restos de madera lijada, ni lo use en áreas donde dichos materiales pudieran estar

presentes.

• Siempre apague este aparato antes de conectar o desconectar la boquilla motorizada.

• No aspire objetos que estén quemándose o emitiendo humo, tales como cigarrillos,

cerillos o cenizas calientes.

• Guarde el producto bajo techo. Guarde el producto luego de utilizarlo para evitar

tropiezos accidentales.

• No utilice sin los filtros y/o el depósito de polvo en su lugar.

• ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos, conocidos por el estado de california

como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.

LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE UTILIZAR.

• Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de

mantenimiento autorizado.

• No deje solo el aparato cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de corriente

cuando no lo use y antes de darle servicio.

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE

DAÑOS:

• Evite levantar objetos duros y afilados con este producto, ya que podrían causar daño.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

CE PRODUIT EST RÉSERVÉ À UN USAGE DOMESTIQUE. hL’UTILISATION DE CE

PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE LA PRÉSENTE GARANTIE.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter cer-

taines consignes de sécurité, dont les suivantes :

• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.

• TOUJOURS SUIVRE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.

• NE LAISSEZ PAS L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE.

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES

D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET DE

BLESSURE :

• Assembler complètement avant l’utilisation.

• N’utiliser l’aspirateur qu’à la tension spécifiée sur la plaque signalétique située au dos

de l’appareil.

• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces humides.

• Ne pas permettre que cet appareil soit utilisé comme un jouet. Ce produit n’est pas

conçu pour être utilisé par des enfants de 12 ans et moins.Exercer une étroite surveil-

lance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Pour éviter les risques de

blessures ou de dommages, garder le produit hors de la portée des enfants, et ne pas

leur permettre de placer leurs doigts ou des objets dans les ouvertures.

• Utiliser cet aspirateur uniquement de la façon décrite dans ce guide. Utiliser uniquement les

accessoires et les produits recommandés par le fabricant.

• Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’appareil

fonctionne mal, s’il est tombé par terre ou dans l’eau, s’il est endommagé ou a été

laissé à l’extérieur, il doit être apporté à un centre de réparation pour y être inspecté.

Téléphoner au 1 800 321-1134 pour connaître le centre de réparation le plus

proche.

• Ne pas tirer ou transporter l’appareil par le cordon, ne pas se servir du cordon comme

poignée, ne pas fermer de portes sur le cordon et ne pas contourner des coins ou des

rebords tranchants avec le cordon. Ne pas placer le produit sur le cordon. Éviter de

faire rouler l’appareil sur le cordon. Tenir le cordon éloigné des surfaces chaudes.

• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher l’appareil, tirez

sur la fiche, et non sur le cordon.

• Ne manipulez pas la fiche ou l’appareil avec les mains mouillées.

• N’insérez pas d’objets dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si ses orifices sont

obstrués; enlevez de ces dernières la poussière, les peluches, les cheveux et tout ce

qui pourrait réduire le débit d’air.

• Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du corps à l’écart des

ouvertures et des pièces en mouvement.

• Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.

• Être très prudent pendant l’utilisation dans les escaliers. Afin d’éviter les blessures

ou les dommages et d’empêcher l’appareil de tomber, toujours le placer au bas de

l’escalier. Ne pas placer l’appareil dans les escaliers ou sur un meuble, ce qui pourrait

causer des blessures ou des dommages.

• Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles,

comme de l’essence, ou de la sciure de bois, ni l’utiliser à proximité de ces matériaux.

• Toujours éteindre cet appareil avant d’installer ou de retirer le suceur électrique.

• Évitez d’aspirer tout objet qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes et

les cendres incandescentes.

• Entreposer l’appareil à l’intérieur. Ranger l’aspirateur après son utilisation pour éviter

tout risque de chute.

• Ne pas utiliser l’appareil sans son vide-poussière et/ou ses filtres.

• AVERTISSEMENT : Cet appareil contient des produits chimiques reconnus par l’état

de la californie comme pouvant causer le cancer, entraîner des malformations con-

génitales ou causer d’autres dommages aux organes de reproduction. SE LAVER LES

MAINS APRÈS L’UTILISATION DE L’APPAREIL.

• Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.

FRONT VIEW/AVANT/PARTE FRONTAL

E

F

S

FEATURES

CARACTÉRISTIQUES

CARACTERÍSTICAS

FRANÇAIS

ESPAÑOL

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene una clavija polarizada (una hoja

más ancha que la otra.) Esta clavija encajará en una toma de corriente polarizada de una man-

era solamente. Si la clavija no encaja totalmente en la toma de corriente, invierta la clavija. Si aún

no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado para instalar la toma de corriente

apropiada. No modifique la clavija de ninguna manera.

BECOMES HAND VAC

SE CONVERTIT EN ASPIRATEUR À MAIN

SE CONVIERTE EN ASPIRADORA MANUAL

*Depending on model Crevice Tool* can be on Hand vac or on Tool clip* attached to handle.

*Selon le modèle, le suceur plat* peut se trouver sur l’aspirateur à main ou sur l’attache pour accessoires fixée au manche.

*Según el modelo, el accesorio para hendiduras* puede encontrarse en la aspiradora de mano o en el gancho para ac-

cesorios fijado al mango.

FILTER TYPE/TYPE DE FILTRE/TIPO DE FILTRO - F77

TO USE: Slide the power switch to the ON position.

TO TURN UNIT OFF: Slide the power switch to the OFF position.

• Empty and clean the unit and filter after each use or after large pickups when the unit becomes full.

Insert floor nozzle
into hand vac until it
snaps to assure proper
connection.
Insérez le suceur pour
plancher dans l’aspirateur
à main jusqu’à ce qu’il
s’enclenche pour assurer
une connexion adéquate.

Inserte el cepillo en la
aspiradora de mano
hasta que encaje para
asegurar la conexión.

1.

3.

2.

Wrap cord around

hooks for convenient

storage. Attach the plug

end to the cord.
Enroulez le cordon sur

les crochets pour un

rangement pratique.

Raccordez la fiche au

cordon.
Enrede el cable alre-

dedor de los ganchos

para almacenar la aspi-

radora cómodamente.

Sujete el extremo del

enchufe en el cable.

4.

CORD STORAGE

RANGEMENT DU CORDON

ALMACENAMIENTO DEL CORDÓN

E

E

E

E

F

F

F

F

S

S

S

S

HOW TO USE AS A STICK VAC

COMMENT UTILISER COMME ASPIRATEUR-BALAIS

CÓMO USARLA COMO ASPIRADORA VERTICAL

POUR UTILISER L’ASPIRATEUR : Faites glisser l’interrupteur en position MARCHE.

POUR ARRÊTER L’APPAREIL : Faites glisser l’interrupteur en position ARRÊT.

• Videz et nettoyez l’appareil et le filtre après chaque utilisation ou lorsque l’appareil est plein, après avoir aspiré de

grandes quantités de poussière.

PARA USAR: Deslice el interruptor a la posición de ENCENDIDO.

PARA APAGAR LA UNIDAD: Deslice el interruptor a la posición de APAGADO.

• Vacíe y limpie la unidad y el filtro después de cada uso o después de recoger grandes cantidades cuando la unidad

se llena.

Slide handle grip

onto handle tube end

with 2 holes. Use

Phillips screwdriver

to fasten 2 screws.
Insérez le manche

dans l’extrémité du

tube qui a 2 trous.

Utilisez un tournevis

Phillips pour serrer

les 2 vis.
Deslice el mango

en el extremo del

tubo del mango con

dos orificios. Use

un destornillador

Phillips para apretar

los 2 tornillos.

Slide handle down

until it snaps in

place.

Faire glisser le

manche vers le

bas jusqu’à ce qu’il

s’enclenche.

Deslice el mango
hacia abajo hasta
que esté en su lugar.

E

F

S

• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance quand il est branché. Débranchez-le quand

il n’est pas utilisé et avant d’en faire l’entretien.

MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES

RISQUES DE DOMMAGES :

• Éviter de ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes avec l’appareil, car ils

peuvent endommager l’appareil.

VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK - UNPLUG BEFORE CLEANING OR SERVICING.

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, DÉBRANCHER L’APPAREIL AVANT DE LE

NETTOYER OU D’EN EFFECTUER L’ENTRETIEN.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE EL APARATO ANTES DE

USARLO O REALIZAR SU MANTENIMIENTO.

1. Manche de la poignée

2. Dispositif d’enroulement du

cordon supérieur (situé à

l’arrière de la poignée)

3. Tube du manche

4. Cordon

5. Bouton de dégagement du

manche

6. Dispositif d’enroulement du

cordon inférieur (situé à

l’arrière de l’aspirateur à main)

7. Interrupteur marche/arrêt

8. Loquet du godet à poussières

9. Godet à poussières

10. Bouton de dégagement du

suceur (arrière)

11. Buse pour plancher

12. Roues

13. Suceur plat

1. Empuñadura del asa

2. Gancho superior para el cordón

(ubicado en la parte posterior de

la empuñadura del asa)

3. Tubo del mango

4. Cordón de alimentación

5. Botón de liberación del mango

6. Gancho inferior para el cordón

(ubicado en la parte posterior de

la aspiradora manual)

7. Interruptor de encender/apagar

8. Botón de liberación del recipi-

ente de Polvo

9. Recipiente de Polvo

10. Botón de liberación de la boquil-

la (Parte posterior)

11. Boquilla para el suelo

12. Ruedas

13. Accesorio para hendiduras

Advertising