Saturn ST-FP0041 User Manual

Page 4

Advertising
background image

6

изделия торговой марки “Saturn”.

Уверены, что наши изделия будут

верными и надежными помощниками

в Вашем домашнем хозяйстве.

Не подвергайте устройство резким

перепадам температур. Резкая смена

температуры (например, внесение

устройства с мороза в теплое поме-

щение) может вызвать конденсацию

влаги внутри устройства и нарушить

его работоспособность при включе-

нии. Устройство должно отстояться в

теплом помещении не менее 1,5 ча-

сов. Ввод устройства в эксплуатацию

после транспортировки производить

не ранее, чем через 1,5 часа после

внесения его в помещение.

Использование блендера

Блендер используется исключительно для

обработки продуктов и только для быто-

вого применения.

Инструкции по безопасности

1.

Перед подключением блендера,

проверьте,

соответствует

ли

напряжение,

указанное

на

устройстве, сетевому напряже-

нию.

2.

Данное устройство не предна-

значено для использования ли-

цами с ограниченными физиче-

скими, чувствительными или ум-

ственными способностями, а так-

же лицами, не имеющими опыта

и знаний, если они не находятся

под наблюдением или не получи-

ли инструкции по использованию

устройства от лица, ответствен-

ного за их безопасность. Не ре-

комендуется

использовать

устройство детям в возрасте до

14 лет.

3.

Храните прибор в недоступном

для детей месте.

4.

Запрещается

использовать

устройство, если его комплекту-

ющие детали (сетевой шнур,

штепсельная вилка и пр.) повре-

ждены. Не пытайтесь ремонтиро-

вать устройство самостоятельно.

Обратитесь в авторизированный

сервисный центр для квалифи-

цированного осмотра и ремонта.

5.

Отключайте устройство от сети

перед сборкой, разборкой, перед

очисткой,

хранением,

сменой

насадок или снятием движущихся

частей. Давайте вращающимся

механизмам внутри устройства

полностью остановится.

6.

Выключайте устройство, перед

тем

как

погружать/извлекать

ножку блендера из чаши (в осо-

бенности при обработке горячих

ингредиентов).

7.

Не погружайте блок мотора в во-

ду.

8.

Не касайтесь корпуса блендера,

шнура питания и штепсельной

вилки мокрыми руками.

9.

Чтобы отключить шнур питания

от сети, тяните за вилку. Не тя-

ните за шнур!

10. Не сгибайте шнур.

11. Следите, чтобы дети не играли с

прибором.

Устройство прибора:

7

1. Кнопка вкл./выкл.

2. Защитный блокировочный выключа-

тель

3. Блок мотора

4. Ножка блендера

5. Крышка чаши

6. Нож

7. Чаша

8. Нескользящее основание

9. Держатель венчика

10. Венчик

11. Крышка мерного стакана

12. Мерный стакан

13. Подставка

Сборка венчика

Вставьте венчик 10 в держатель для вен-

чика 9.

Установите и надёжно зафиксируйте пу-

тём вращения собранный венчик на блоке

мотора ③ таким образом, чтобы стрелка

на блоке мотора ③ располагалась напро-

тив символа

.

Сборка миксера

Внимание:

Ножи очень острые! Обращайтесь с ними

аккуратно. Возможно получения травм!

· Аккуратно наденьте нож ⑥ на

держатель в чаше ⑦.

· Наполните чашу продуктами, ко-

торые вы хотите обработать.

· Закройте крышку ⑤ чаши и по-

верните ее до полной фикса-

ции. Зажимы по краям чашы

должны защелкнуться в углуб-

лении крышки. Поставьте чашу

на нескользящее основание (8).

· Установите и надёжно зафикси-

руйте путём вращения блок мо-

тора ③ на крышке таким обра-

зом, чтобы стрелка на блоке

мотора располагалась напротив

символа

.

Использование

Внимание:

Продукты не должны быть слишком горя-

чими. Горячие ингредиенты могут стать

причиной ожогов.

Не включайте устройство на время боль-

ше 1 минуты. Перед повторным включе-

нием дайте устройству остыть 2 минуты.

Примечание:

при взбивании сливок

венчиком удерживайте чашу под углом.

В этом случае сливки будут взбиваться

быстрей. Убедитесь, что во время взбива-

ния сливки не выплескиваются из чаши.

После полной сборки блендера

·

Включите блендер в сеть.

·

Удерживайте

одновременно

кнопку вкл./выкл. и защитный

блокировочный выключатель. По

окончанию обработки продуктов

просто отпустите кнопки.

Advertising