Legrand AWM1G3M4 User Manual

Page 2

Advertising
background image

No: 340941 – 06/12 Rev. 1

© Copyright 2012 Legrand. All Rights Reserved.

60 Wodlawn Street
West Hartford, CT 06110
1.877.BY.LEGRAND (295.3472)
www.legrand.us

570 Applewood Crescent
Vaughan, ONT L4K 4B4
905.738.9195
www.legrand.ca

LIMITED LIFETIME WARRANTY

Limited lifetime warranty information for

adorne

TM

products is available at www.adorne.

com/warranty. Limited warranty information for

adorne

TM

products may also be obtained free

of charge by sending a written request, along

with your proof of purchase (including purchase

date), to:

Legrand

Attn: adorne Customer Service/

Warranty Department

50 Boyd Avenue

Syracuse, NY 13209

GARANTIE LIMITÉE À VIE

Les informations relatives à la garantie à vie limitée

des produits adorne

TM

sont disponibles sur le

site www.adorne.com/warranty. Les informations

relatives à la garantie limitée des produits adorne

TM

peuvent également être obtenues gratuitement sur

demande écrite accompagnée de la preuve d’achat

(y compris la date d’achat), à l’adresse suivante :

Legrand

À l’attention duService Garantie/clientèle

adorne

50 Boyd Avenue

Syracuse, NY 13209 USA

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA

Si desea obtener información sobre la garantía

limitada de por vida para los productos adorne

TM

,

visite www.adorne.com/warranty. Si desea

obtener información sin cargo sobre la garantía

limitada para los productos adorne

TM

, envíe un

pedido por escrito, junto con una prueba de

compra (que incluya la fecha de compra), a:

Legrand

Atn.: adorne Customer Service/

Warranty Department

50 Boyd Avenue

Syracuse, NY 13209

Snap wall plate to frame. There are three click-stops to
adjust the fit of the wall plate to the switch and the wall.
To remove wall plate, insert a small, flat screwdriver in
notches on wall plate and twist gently to pry from frame.
Enclencher la plaque murale sur le boîtier. Il y a trois
crans d’arrêt pour régler la position de la plaque murale
sur l’interrupteur et le mur. Pour retirer la plaque murale,
insérer un petit tournevis plat dans les encoches de la
plaque murale et tourner avec précaution pour la retirer
du boîtier.
Encastre la placa de pared al bastidor. Hay tres topes
de profundidad con clics para que pueda ajustar la
alineación de la placa de pared con el interruptor y la
pared. Si necesita quitar la placa de pared, inserte un
destornillador plano pequeño en las muescas de la
placa de pared y gírelo suavemente para hacer palanca
contra el bastidor.

3

Remove adhesive backing paper.
Align insert in proper direction.
The insert only fits in one direction.
Press onto back of wall plate to secure.
Retirer le papier de protection de la bande adhésive.
Aligner l’insert dans le bon sens.
L’insert s’adapte dans un seul sens.
Appuyer sur le dos de la plaque murale pour bien la fixer.
Quite el papel que cubre el adhesivo.
Alinee el accesorio en la dirección correcta.
El accesorio solo encaja en una dirección.
Presione el accesorio contra la placa de pared para
colocarlo.

2

proper direction
bonne direction
dirección apropiada

Advertising
This manual is related to the following products: