Jensen CD2620SE User Manual
Jensen Car speakers
B
B L
E
T
A
A
AD
F
R
SUB-W
SUB-W
MONO
MONO
AS/PS
DISP
DISP
LOC/DX
1
2
3
INT
4
5
6
BAND
SCAN
EQ
MUTE
MODE
MODE
RPT
SHF
CD2620
DN
UP
i
i X-BASS
CHAN
GER
40 WA
TTSx4
JPTH
CD-R/R
W
AUX IN
EQ
i
4
AUX
AUX
CD RECEIVER
EL
R
E
S
S
B
VOL
CD2620 / CD2620SE
Owner’s Manual
Thank You!
Thank you for choosing a Jensen product. We hope you will find the instructions in this owner’s
manual clear and easy to follow. If you take a few minutes to look through it, you’ll learn how to
use all the features of your new Jensen receiver for maximum enjoyment.
Preparation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Basic Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tuner Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CD Player Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CD Changer Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Care and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Preparation
Getting Started
It’s a good idea to read all of the instructions before beginning the installation.
Tools and Supplies
The following tools and supplies are needed to install the radio.
•
Torx type, Flat and Phillips screwdrivers
•
Wire cutters and strippers
•
Tools to remove existing radio (screwdriver, socket wrench set or other tools)
•
Electrical tape
•
Crimping tool
•
Volt meter/test light
•
Crimp connections
•
18 gauge wire for power connections
•
16-18 gauge speaker wire
Speaker Requirements: Only connect speakers rated in the load impedance of 4 ohms.
Speakers with a load impedance less than 4 ohms could damage the unit.
Disconnect Battery
Before you begin, always disconnect the battery negative terminal.
Remove Radio from Sleeve
Lift latches on both sides of sleeve to remove half-sleeve from radio.
Audiovox Electronics Corporation
150 Marcus Boulevard
Hauppauge, NY 11788
1-800-323-4815
www.jensen.com
© 2003 Audiovox
v.022504
Remove Radio from Sleeve
Remueva el Radio de la Manga
Enlever la radio du manchon
Document Outline
- Preparation
- Preparación
- Basic Operation
- Préparation
- Operación Básica
- Basic Operation (continued)
- Basic Operation (continued)
- Basic Operation (continued)
- 9. Display (DISP)
- 1. To set the clock, turn the radio on in tuner mode (or any other mode).
- 2. Press DISP momentarily, and the time appears on the display.
- 3. Press and hold DISP until the time display begins flashing.
- 4. While the display is still flashing, press the Up Tuning button (14a) to adjust hours and the “A” (AM) or “P” (PM) indication. Press the Down Tuning button (14b) to adjust minutes.
- 5. After five seconds, the time will be set in the unit and the display will return to tuner, CD or CD changer display.
- 9. Display (DISP)
- Basic Operation (continued)
- Tuner Operation
- Operación Básica (continuado)
- Operación Básica (continuado)
- Operación Básica (continuado)
- Operación Básica (continuado)
- Operación del Radio
- Opération de base (continué)
- Opération de base (continué)
- Opération de base (continué)
- Opération de base (continué)
- Opération de la radio
- Tuner Operation (continued)
- Operación del Radio (continuado)
- Opération de la radio (continué)
- Tuner Operation (continued)
- Operación del Radio (continuado)
- Opération de la radio (continué)
- CD Player Operation
- Operación del Equipo de CD
- Opération de la platine CD
- CD Player Operation (continued)
- Operación del Equipo de CD (continuado)
- Opération de la platine CD (continué)
- CD Player Operation (continued)
- Operación del Equipo de CD (continuado)
- Opération de la platine CD (continué)
- Care and Maintenance
- CD Player
- 1. When cleaning the vehicle interior, do not get water or cleaning fluids on the unit.
- 2. The CD player will not operate properly in extreme hot/cold or under damp conditions. In case of such conditions, wait until the vehicle interior reaches a normal temperature or any condensation on the disc player lens has evaporated befor...
- 3. Never insert anything other than round 5” CD’s into the player. Attempting to insert CD’s of other sizes (even with an adaptor) will cause damage not covered by warranty.
- 4. Always remove the CD when not using the player.
- 5. The unit is designed with a vibration dampening CD mechanism to minimize interruption of disc play due to normal vibration in a moving vehicle. When driving on very rough roads, however, occasional sound skips may occur. This will not scra...
- Compact Discs
- 1. Carefully wipe fingerprints, dust and dirt from the disc’s playing surface with a soft cloth. Wipe in a straight motion from the inside to the outside of the disc.
- 2. Never use chemicals such as record sprays or household cleaners to clean CD’s, as they can irreparably damage the disc’s surface.
- 3. Discs should be kept in their storage cases when not in use.
- 4. Do not expose discs to direct sunlight, high temperatures or high humidity for long periods.
- 5. Do not stick paper, tape or labels on disk surfaces.
- CD Player
- Cuidado y mantenimiento
- Cuidado del Equipo de CD
- 1. Cuando limpie el interior del vehículo, no utilice agua o líquidos de limpieza en la unidad.
- 2. El equipo de CD no operará adecuadamente en condiciones de temperaturas extremas como caliente o frío o en condiciones de humedad. En caso de tales casos, espere hasta que el interior del vehículo alcance una temperatura normal o que cualq...
- 3. Nunca inserte nada de menos de 5" de diámetro del CD en el equipo. Intentar insertar un CD de otro tamaño (aún con un adaptador) puede causar daños no cubiertos por la garantía.
- 4. Siempre quite el CD cuando no utilice el equipo.
- 5. La unidad está diseñada con un mecanismo de amortiguación de la vibración para minimizar la interrupción de la ejecución del disco debido a la vibración normal de un vehículo en movimiento. Sin embargo, cuando esté conduciendo en caminos e...
- Información de Discos
- 1. Cuidadosamente limpie con una tela suave las huellas digitales, polvo y suciedad de la superficie del disco a ejecutar. Realice un movimiento derecho desde el interior al exterior del disco.
- 2. Nunca utilice químicos tales como vaporizadores para discos o limpiadores del hogar para limpiar CD, pues pueden dañar al superficie del disco irreparablemente.
- 3. Los discos se deben mantener en sus cajas cuando no están siendo utilizados.
- 4. No exponga los discos a la luz del sol, a temperaturas altas o a condiciones de humedad alta por períodos prolongados.
- 5. No pegue papel, cinta o etiquetas en las superficies del disco ni escriba con ningún tipo de marcador.
- Soin et entretien
- Soins pour la platine CD
- 1. Les principes suivants vous permettront de prolonger la vie de votre platine CD.
- 2. Lors de nettoyage de l'intérieur du véhicule, prenez soin à ce que vous ne mouillez pas l'appareil avec de l'eau ou des fluides nettoyants.
- 3. La platine CD ne fonctionnera pas bien quand il fait une chaleur ou un froid extrême ou quand il fait trop humide. Dans ces circonstances, attendez jusqu'à la température à l'intérieur du véhicule redevient normale ou jusqu'à ce que la con...
- 4. N'insérez que des CDs de taille standardisée de cinq pouces. Tout autre taille utilisée même avec un adaptateur peut causer des dégâts non couverts par le garanti.
- 5. Retirez le CD lorsque vous n'utilisez pas la platine disque.
- Information disque
- 1. Essuyez des empreintes digitales, de la poussière et des saletés de la surface du disque avec un chiffon doux. Essuyez dans un mouvement droit depuis l'intérieur jusqu'à l'extérieur du disque.
- 2. N'utilisez jamais de produits chimiques ou de vaporisateurs de disques ou bien même des nettoyants domestiques pour nettoyer vos CDs. Ces substances peuvent causer des dégâts irréparables à la surface du disque.
- 3. "Mettez les disques dans leur étui lorsque vous ne les utilisez pas.
- 4. "N'exposez pas vos disques au soleil, à des températures haute ou à une humidité excessive pendant des périodes longues.
- 5. "Ne collez pas de papier, de bandes ou d'étiquettes sur la surface du disque. N'écrivez pas dessus avec des marqueurs quelconques.
- Cuidado del Equipo de CD
- Specifications
- Especificaciones
- CD Changer Operation
- Operación del Cambiador de CD
- Opération de changeur de CD
- Wiring
- 1. Dark Blue Wire
- 2. Red Wire
- 3. Black Wire
- 4. Yellow Wire
- 5. Antenna Connector
- Connect the antenna plug from the existing antenna cable (some vehicles require an adaptor).
- 6. CD Changer Connector
- 7. Yellow RCA Cables
- 8. Grey RCA Cables
- 9. Left Front Speaker
- 10. Right Front Speaker
- 11. Left Rear Speaker
- 12. Right Front Speaker
- Technical Assistance
- Cableado
- 1. Cable Azul Oscuro
- 2. Cable Rojo
- 3. Cable Negro
- 4. Cable Amarillo
- 5. Conector de Antena
- Conecte el enchufe de la antena desde el cable de la antena existente (algunos vehículos requieren un adaptador).
- 6. Conector del Cambiador de CD
- 7. Cables RCA Amarillo
- 8. Cables RCA Grises
- 9. Altavoz Delantero Izquierdo
- 10. Altavoz Delantero Derecho
- 11. Altavoz Delantero Izquierdo
- 12. Altavoz Delantero Derecho
- Asistencia Técnica
- Câblage
- Installation
- Universal Installation Using Mounting Sleeve
- 1. Remove the detachable front panel if it is attached to the chassis by pushing the “Release” button.
- 2. Slide the mounting sleeve off of the chassis if it has not already been removed. If it is locked into position, use the removal tools (supplied) to disengage it.
- 3. Check the dashboard opening size by sliding the mounting sleeve into it. If the opening is not large enough, carefully cut or file as necessary until the sleeve easily slides into the opening. Do not force the sleeve into the opening or ca...
- 4. Locate the series of bend tabs along the top, bottom and sides of the mounting sleeve. With the sleeve fully inserted into the dashboard opening, bend as many of the tabs outward as necessary so that the sleeve is firmly secured to the dashboard.
- 5. Place the radio in front of the dashboard opening so that the wiring can be brought through the mounting sleeve.
- 6. Follow the wiring diagram carefully and make certain all connections of the wiring harness are secure and insulated with crimp connectors or electrical tape to ensure proper operation of the unit.
- 7. After completing the wiring connections, attach the front panel and turn the unit on to confirm operation (ignition switch must be on). If unit does not operate, recheck all wiring until problem is corrected. Once proper operation is achie...
- 8. Carefully slide the radio into the mounting sleeve making sure it is right-side-up until it is fully seated and the spring clips lock it into place.
- 9. Attach one end of the perforated support strap (supplied) to the screw stud on the rear of the chassis using the hex nut provided. Fasten the other end of the perforated strap to a secure part of the dashboard either above or below the rad...
- 10. Re-attach the front panel to the chassis and test radio operation by referring to the operating instructions for the unit.
- Universal Installation Using Mounting Sleeve
- Instalación
- Installation
- Installation (continued)
- Kit Installation
- 1. Wire and test the radio as outlined in the Universal Installation instructions.
- 2. Install the radio/mounting plate assembly to the sub-dashboard according to the instructions in the installation kit.
- 3. Attach the support strap to the radio and dashboard as described in the Universal Installation instructions.
- 4. Replace the dashboard trim panel.
- ISO Installation
- 1. Remove the existing factory radio from the dashboard or center console mounting. Save all hardware and brackets as they will be used to mount the new radio.
- 2. Carefully unsnap the plastic frame from the front of the new radio chassis. Remove and discard the frame.
- 3. Remove the factory mounting brackets and hardware from the existing radio, and attach them to the new radio. Do not exceed M5 x 9 MM maximum screw size. Longer screws may touch and damage components inside the chassis.
- 4. Wire the new radio to the vehicle as outlined in the Universal Installation instructions.
- 5. Mount the new radio assembly to the dashboard or center console using the reverse procedure of step 1.
- Remove Radio
- Equipo de Instalación
- Instalación ISO
- Cómo Desmontar el Radio
- Kit Installation
- Installation (continué)
- Warranty
- Garantie