Warning – Sony BVM-D20F1U User Manual
Page 2
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not
expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the
cabinet. Refer servicing to qualified
personnel only.
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas
exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret
fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel
qualifié.
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen SchIages
zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das
Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann.
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso
de avería, solicite los servicios de personal cualificado.
ATTENZIONE
Per evitare incendi o cortocircuiti, l’apparecchio non deve
essere esposto alla pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprite l’apparecchio. Per
le riparazioni rivolgetevi solo a personale qualificato.
CAUTION:
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type recommended
by the manufacturer. Discard used batteries according to the
manufacturer’s instructions.
ATTENTION
Il y a un risque d’explosion si la pile est mal insérée.
Remplacer la pile uniquement par une pile de même type ou
de type équivalent recommandé par le fabricant. Jeter les
piles usées conformément aux instructions du fabricant.
VORSICHT:
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie inkorrekt
eingelegt wird.
Es darf nur eine identische oder eine vom Hersteller
empfohlene Batterie des gleichen Typs eingesetzt werden.
Entladene Batterien sind nach den Anweisungen des
Herstellers zu entsorgen.
PRECAUCION
Peligro de explosión en caso de haberse instalado
incorrectamente la betería.
Cambie sólo por una del mismo tipo o especificaciones
equivalentes, de entre las recomendadas por el fabricante.
Las baterías viejas se deben eliminar siguiendo las
instrucciones del fabricante.
ATTENZIONE:
Pericolo di esplosione se la pila viene sostituita
scorrettamente.
Sostituirla solo con un’altra uguale o di un tipo equivalente
consigliato dal fabbricante. Gettare via le pile usate secondo
le istruzioni del fabbricante.
Note
The socket-outlet should be installed near the equipment and
be easily accessible.
Remarque
La prise doit être près de l’appareil et facile d’accès.
Hinweis
Zur Trennung vom Netz ist der Netzstecker aus der
Steckdose zu ziehen, welche sich in der Nähe des Gerätes
befinden muß und leicht zugänglich sein soll.
Nota
La toma mural debe estar instalada cerca del equipo y debe
accederse a ésta con facilidad.
Nota
La presa di corrente deve essere situata vicino
all’apparecchio e deve essere facilmente accessibile.
Apparaten ma kun tilkoples jordet stikkontakt
Apparaten må kun tilkoples jordet stikkontakt