Zastosowanie, Oznaczenia części, Kontrola, miejsca do sprawdzenia – Petzl GRIGRI 2 User Manual

Page 17: Kompatybilność, Zasada działania, Wpięcie i instalacja grigri 2, Kontrola wzajemna, Test poprawnego działania, Techniki asekuracyjne, Asekuracja «na wędkę

Advertising
background image

17

D14 2 GRIGRI 2 D145010C (151010)

(PL) POLSKI

Niniejsza instrukcja użytkowania jest nieoddzielna od

rysunków.

Dopuszczalne są wyłącznie techniki przedstawione na rysunkach

nieprzekreślonych i/lub nieoznaczone symbolem trupiej czaszki. Należy

regularnie sprawdzać uaktualnienia tych dokumentów lub publikacje

dodatkowych informacji na stronie www.petzl.com

W razie wątpliwości w rozumieniu instrukcji należy się skontaktować

z przedstawicielem firmy PETZL.

1. Zastosowanie

GRIGRI 2 jest przyrządem asekuracyjnym do dynamicznej liny

pojedynczej (rdzeń + oplot) (CE EN 892, UIAA) o średnicy 8,9 do 11 mm

zoptymalizowanym dla lin 9,4 do 10,2 mm.

Służy do asekuracji wspinacza, prowadzącego lub «na wędkę», oraz do

opuszczania go.

Przed użyciem GRIGRI 2, należy zapoznać się z technikami

asekurowania.

Wspomagane hamowanie GRIGRI 2nie zwalnia was

z przestrzegania podstawowych zasad asekuracji: być czujnym

i uważnym, zawsze trzymać wolny koniec liny.
UWAGA

Wspinaczka jest sportem niebezpiecznym.

Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania

i decyzje.

Przed użyciem produktu należy:

- Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania.

- Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego używania tego

produktu.

- Zapoznać się z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami.

- Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.

Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek

z powyższych ostrzeżeń może prowadzić do poważnych

uszkodzeń ciała lub do śmierci.
Odpowiedzialność

UWAGA! Przed przystąpieniem do użytkowania określonego

w zastosowaniach produktu, niezbędne jest specjalistyczne

przeszkolenie.

Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne

i odpowiedzialne lub pod bezpośrednią kontrolą takich osób.

Użytkownik sprzętu ponosi więc całkowitą odpowiedzialność

za zapewnienie sobie odpowiedniego przeszkolenia, zarówno w zakresie

technik działania jak i środków bezpieczeństwa.

Użytkownik ponosi również pełne ryzyko i odpowiedzialność za

wszelkiego rodzaju szkody, z uszkodzeniami ciała i śmiercią włącznie,

wynikłe z niewłaściwego użytkowania naszych wyrobów. Jeżeli nie

zamierza lub nie jest w stanie takiej odpowiedzialności i ryzyka podjąć,

nie powinien posługiwać się tym sprzętem.

2. Oznaczenia części

(1) Okładka ruchoma, (2) Krzywka, (3) Oś obrotu krzywki, (4) Prowadnica

liny, (5) Rączka, (6) Okładka nieruchoma, (7) Otwory do wpinania.

Materiały podstawowe: aluminium, stal nierdzewna, poliamid.

3. Kontrola, miejsca do sprawdzenia

Przed każdym użyciem:

Sprawdzić czy na produkcie nie ma pęknięć, deformacji, śladów uderzeń,

korozji itd. Sprawdzić stan zużycia.

Sprawdzić funkcjonowanie krzywki i rączki do odblokowania, działanie

sprężyn.

Sprawdzić stan krzywki i prowadnicy liny.

Sprawdzić czy obce przedmioty (piasek...) nie dostały się do mechanizmu

oraz czy nie ma smarów na drodze liny.

Szczegółowe procedury kontrolne każdego SOI znajdują się na stronie

stronie www.petzl.fr/epi

W przypadku wątpliwości skontaktować się z przedstawicielem PETZL.

Podczas użytkowania

Należy regularnie kontrolować stan produktu i jego połączenie

z pozostałymi elementami systemu. Upewnić się co do prawidłowej

- względem siebie - pozycji elementów wyposażenia.

Sprawdzić czy karabinek jest obciążany wzdłuż osi o największej

wytrzymałości. Sprawdzić poprawność jego blokady.

UWAGA na obce przedmioty mogące zakłócić działanie krzywki.

4. Kompatybilność

Należy sprawdzić kompatybilność tego produktu z pozostałymi

elementami systemu w określonym zastosowaniu (patrz właściwa dla

produktu instrukcja).

Liny

Kompatybilny z pojedynczymi linami dynamicznymi (rdzeń + oplot) (CE

EN 892), UIAA o średnicy 8,9 do 11 mm.

Uwaga: na nowej linie skuteczność hamowania GRIGRI 2 może być

zmniejszona.

Generalnie, w zależności od średnicy, stanu, zużycia, impregnacji liny,

skuteczność hamowania i łatwość wydawania luzu mogą się zmieniać.

Należy zachować czujność i zapoznać się z asekuracją i zjazdem przy

użyciu waszego GRIGRI 2 za każdym razem gdy używacie innej liny niż

zazwyczaj.

Dajemy następujące rekomendacje w zależności od średnicy liny:

9,4≤∅≤10,3 mm:   

Optymalne funkcjonowanie przyrządu dla podanych średnic lin.

10,3<∅≤11 mm:  

Dla łatwiejszego wydawania luzu na zużytych linach lub linach o większej

średnicy, może okazać się skuteczniejsza technika przedstawiona

w punkcie 9B.

8,9≤<9,4 mm:  

Cienkie liny wymagają dodatkowych środków ostrożności i większej

uwagi z racji na słabsze «trzymanie» w ręce. Mogą być trudniejsze do

kontrolowania podczas zjazdu lub odpadnięcia. Użycie cienkich lin

wraz z przyrządem GRIGRI 2 wymaga zwiększonej uwagi i dużego

doświadczenia w technikach asekuracji i zjazdu.

UWAGA: niektóre liny mogą być bardzo śliskie i przez to zmniejszać

skuteczność hamowania przyrządu GRIGRI 2, np. nowe, zamoczone,

zalodzone itd.

Karabinek do wpinania

Należy używać karabinka z blokadą zgodnego z obowiązującymi

normami.

5. Zasada działania

Podczas upadku wspinacza, GRIGRI I 2 ustawia się w karabinku w taki

sposób, że krzywka zakleszcza linę i hamuje jej ruch w przyrządzie.

Trzymając linę od strony wolnego końca, wspomaga się pracę krzywki.

Należy więc zawsze trzymać wolny koniec liny. UWAGA, GRIGRI 2 cały

czas musi funkcjonować swobodnie. Nic nie może przeszkadzać GRIGRI 2

i jego krzywce w obrocie.

UWAGA, każdy kontakt przyrządu z jakąkolwiek przeszkodą

anuluje hamowanie: NIEBEZPIECZEŃSTWO ŚMIERCI.

6. Wpięcie i instalacja GRIGRI 2

Założyć linę zgodnie z piktogramami wygrawerowanymi na okładce

i krzywce.

Zamknąć okładkę ruchomą GRIGRI 2 i spiąć obydwa otwory karabinkiem

z blokadą. Wpiąć karabinek do pętli asekuracyjnej uprzęży, zgodnie

z instrukcją obsługi uprzęży. Zablokować karabinek.

7. Kontrola wzajemna

Przed rozpoczęciem wspinania, należy wyrobić sobie nawyk wzajemnej

kontroli, w szczególności:

- poprawności wpięcia systemu asekuracyjnego,

- poprawności wiązania się waszego partnera,

- kierunku przebiegu liny w GRIGRI 2,

- odpowiedniej dla danej drogi długości liny,

- obecności węzła na wolnym końcu liny...

8. Test poprawnego działania

Przed każdym użyciem powinien zostać wykonany test prawidłowego

funkcjonowania systemu – czy lina jest prawidłowo założona i czy

GRIGRI 2 działa poprawnie.

Gwałtownie pociągnąć za linę (od strony wspinającego się), trzymając

jednocześnie wolny koniec liny. GRIGRI 2 powinno zablokować linę.

UWAGA! Jeżeli lina się nie zablokowała oznacza to ryzyko

śmierci dla wspinającego się.

Sprawdzić przebieg liny.

9. Techniki asekuracyjne

Podczas asekurowania z użyciem GRIGRI 2, należy zawsze

pamiętać o kluczowych zasadach:

- Zawsze trzymać wolny koniec liny.

- Nigdy nie trzymać przyrządu całą ręką.

- Przewidywać wpinki obserwując ruch wspinacza.

Techniki asekuracyjne wymagają odpowiedniego

przeszkolenia. Niniejsza instrukcja nie jest przeznaczona do

nauki tych technik.
9A. Wydawanie luzu

Przyzwyczaić się do trzymania rąk na linie w «podstawowej» pozycji

asekuracyjnej (patrz rysunek).

Asekurujący trzyma jedną ręką luźną linę wychodzącą z przyrządu,

a drugą ręką odcinek biegnący do prowadzącego.

Lina łatwiej się przesuwa w przyrządzie, jeżeli jedna ręka ją wyciąga

a druga wprowadza.

Pozycja ta umożliwia:

- Wybieranie lub dawanie luzu.

- Zatrzymanie upadku (patrz punkt 9D).

Ręce powinny być zawsze w tej pozycji, z wyjątkiem sytuacji, w której

trzeba szybko dać luz gdy wspinacz wpina linę w przelot.

Zawsze trzymać wolny koniec liny.
9B. Szybkie wydawanie luzu gdy wspinacz wpina linę

w przelot

W niektórych momentach, w szczególności, kiedy wspinacz wpina linę

w przelot, szybkie wydanie luzu przez asekurującego może stanowić

trudność.

Prosta technika polega na zbliżeniu się do ściany.

Inna technika jest następująca: należy prawą ręką, nie wypuszczając liny

z ręki, zaprzeć kciuk o zgięcie okładki ruchomej, a kciukiem nacisnąć

krzywkę.

Drugą ręką ciągnąć linę w stronę prowadzącego.

Po wydaniu luzu, należy natychmiast wrócić do «podstawowej» pozycji

asekuracyjnej.

UWAGA, ta operacja powinna mieć ograniczone użycie i musi

być wykonana bardzo szybko.

Przy upadku partnera dłoń może odruchowo zacisnąć się na przyrządzie,

który nie zablokuje się automatycznie, co spowoduje przesuwanie liny

w sposób niekontrolowany.

Zawsze trzymać wolny koniec liny.

Nie trzymać kciuka na krzywce w sposób ciągły (cały czas).
9C. Wybieranie luzu

Gdy wspinacz wepnie linę do przelotu, należy natychmiast wrócić do

«podstawowej» pozycji asekuracyjnej, by wybrać luz.

Wybierać luz aż do chwili, gdy wspinacz dojdzie na wysokość przelotu.

Następnie wydawać luz.

Zawsze trzymać wolny koniec liny.
9D. Hamowanie upadku

W celu skutecznego wyhamowania upadku należy zacisnąć dłoń na

wolnym końcu liny, jednocześnie kierując go w dół.

Porada dla asekuracji dynamicznej: zrobić mały podskok lub krok

naprzód by zamortyzować upadek wspinacza.

Zawsze trzymać wolny koniec liny.

10. Asekuracja «na wędkę»

Regularnie wybierać luz. Przesuwać linę w GRIGRI 2 obiema rękoma.

Nigdy nie wypuszczać z dłoni wolnego końca liny. Chcąc zatrzymać

upadek, patrz punkt 9D.

Zawsze trzymać wolny koniec liny.

11. Opuszczanie wspinającego się «na

wędce»

Asekurujący wybiera luz, a następnie obciąża linę. Mocno trzyma wolny

koniec liny.

Gdy lina jest napięta, wspinający jest gotowy do opuszczania.

Asekurujący stopniowo naciska rączkę, cały czas trzymając wolny koniec

liny. Rączka ułatwia zjazd, ale prędkość zjazdu kontroluje się prawą ręką -

mocniej lub słabiej ściskając wolny koniec liny.

Nie zapomnieć o węźle na wolnym końcu liny. Zawsze trzymać wolny

koniec liny.

Dla lepszej kontroli zjazdu można zastosować dodatkowe hamowanie,

przy pomocy karabinka typu Petzl FREINO.

12. Informacje ogólne Petzl

Czas życia / Wycofanie produktu

Maksymalny czas użytkowania produktów plastikowych i tekstylnych

Petzl może wynosić 10 lat od momentu produkcji. W przypadku

produktów metalowych jest nieokreślony.

UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że

jednorazowe użycie sprzętu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt

z niebezpiecznymi substancjami chemicznymi, ekstremalnymi

temperaturami, środowiskiem morskim, kontakt z ostrą krawędzią, duże

obciążenia, poważne odpadnięcie itd.

Produkt musi zostać wycofany jeżeli:

- Ma więcej niż 10 lat i zawiera elementy plastikowe lub tekstylne.

- Zaliczył mocny upadek (lub obciążenie).

- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek

podejrzenia co do jego niezawodności.

- Nie jest znana pełna historia użytkowania.

- Jeśli jest przestarzały (rozwój prawny, normatywny lub

niekompatybilność z innym wyposażeniem itd.).

Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich

przypadkowego użycia.
Kontrola produktu

Oprócz kontroli przed każdym użyciem, należy wykonywać gruntowną

kontrolę okresową przez kompetentnego kontrolera. Częstotliwość

kontroli powinna być dostosowana do typu sprzętu i intensywności

użytkowania oraz do wymagań prawnych. Petzl zaleca przeprowadzanie

kontroli przynajmniej raz na 12 miesięcy.

Nie usuwać etykietek i oznaczeń, by zachować możliwość identyfikacji

produktu.

Wyniki kontroli powinny być zapisywane w karcie kontrolnej: typ, model,

dane adresowe producenta, numer seryjny lub indywidualny; daty:

produkcji, zakupu, pierwszego użycia, następnej kontroli; notatki: wady,

uwagi, nazwisko i podpis kontrolera.

Przykład na www.petzl.fr/epi

Przechowywanie, transport

Przechowywać produkt w suchym miejscu, z dala od promieniowania UV,

produktów chemicznych itd. Czyścić i wysuszyć produkt w razie potrzeby.

Modyfikacje, naprawy

Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są

zabronione (nie dotyczy części zamiennych).

Gwarancja 3 lata

Dotyczy wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji nie

podlegają produkty: noszące cechy normalnego zużycia, zardzewiałe,

przerabiane i modyfikowane, nieprawidłowo przechowywane,

uszkodzone w wyniku wypadków, zaniedbań i zastosowań niezgodnych

z przeznaczeniem.

Odpowiedzialność

Petzl nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje,

bezpośrednie czy pośrednie oraz jakiekolwiek szkody, zaistniałe

w związku z użytkowaniem jego produktów.

Informacje proponowane w tym dokumencie nie są wyczerpujące.

więcej informacji na : www.petzl.com, film GRIGRI.

Identyfikacja i oznaczenia

a. Organ kontrolujący produkcję tego SOI.

b. Jednostka notyfikowana do zastosowania procedury weryfikacji «WE»

c. Identyfikacja: datamatrix = kod produktu + numer indywidualny

d. Średnica

e. Numer indywidualny

f. Rok produkcji

g. Dzień produkcji

h. Kontrola lub nazwisko kontrolera

i. Inkrementacja

Advertising