Velleman WB042 User Manual

Page 4

Advertising
background image

Mounting on a Wood Joist Ceiling - Fixation à une poutre en bois - Montage op een houten balk

Montage an Holzbalkendecke - Montaje en un techo de vigas de madera - Montagem num tecto com vigas de madeira

Screw the ceiling plate onto the ceiling.

Fixez la plaque de montage au plafond.

Bevestig de plafondplaat aan het plafond.

Befestigen Sie die Deckenplatte an der Decke.

Fije la placa al techo.

Aparafuse a placa ao tecto.

• Make sure that the mounting screws are anchored into the centre of the joists. The use of a stud finder is

highly recommended.

• Installers are responsible for providing hardware for other types of mounting situations.

• Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and

all attached hardware and components.

• Zorg ervoor dat de montageschroeven in het midden van de balk bevestigd zijn. Het gebruik van een

balkzoeker is sterk aanbevolen.

• De installateurs zijn verantwoordelijk voor de hardware voor andere montagetypes.

• De installateur moet controleren dat het ondersteunend oppervlak zich in goede staat bevindt en de

gecombineerde belasting van de apparatuur en alle eraan bevestigde hardware en componenten veilig

zal ondersteunen.

• Asegúrese de que fije los tornillos de montaje en el centro de las vigas. Utilice un localizador de montantes.

• Es responsabilidad del instalador utilizar los tornillos adecuados para otros tipos de techos.

• Es responsabilidad del instalador garantizar la capacidad de la estructura de soporte y controlar si puede

sostener el peso del soporte y la pantalla.

• Vérifiez que les vis de fixation soient ancrées au centre des solives. L’utilisation d’un détecteur de montants

est fortement recommandée.

• Il appartient aux installateurs de fournir la visserie nécessaire pour autres types de montage.

• L’installateur doit vérifier que la surface d’appui soit en bon état et qu’elle supportera correctement la charge

cumulée de l’équipement et de l’ensemble du matériel et des pièces de fixation.

• Achten Sie darauf, dass Sie die Montageschrauben bei einer Befestigung an einer Holzbalkendecke mittig

im Balken anbringen. Verwenden Sie einen Balkenfinder.

• Bei abweichendem Montageuntergrund muss der Installateur selbst das geeignete Befestigungsmaterial

liefern.

• Der Installateur muss darauf achten, dass die Oberfläche, auf der die Halterung verankert ist, die

Gesamtlast des Gerätes und aller daran angeschlossenen Komponenten sicher tragen kann.

• Certifique-se que os parafusos de montagem ficam ancorados no centro das vigas. Recomenda-se a

utilização de um detector de vigas.

• O instalador é responsável pelo fornecimento dos acessórios adequados a outros tipos de montagem.

• O instalador deve certificar-se de que a superfície de apoio suporta o peso combinado do equipamento bem

como de todos os acessórios e componentes.

2

1

ST5.5x50 (x8)

M-H

(x8)

M-I

M4x10 (x4)

M-A

M6x10 (x4)

M-C

M5x10 (x4)

M-B

D4 (x4)

M-D

D6 ø6.4xø12 (x12)

M-F

D5 (x4)

M-E

(x1)

M-G

speaker plate

speakerhouder

support d'haut-parleur

placa del altavoz

Lautsprecherplatte

(x2)

B

mounting base

montageplaat

plaque de montage

base de montaje

Montageplatte

(x2)

A

(x4)

C

2

1

ST5.5x50 (x8)

M-H

(x8)

M-I

M4x10 (x4)

M-A

M6x10 (x4)

M-C

M5x10 (x4)

M-B

D4 (x4)

M-D

D6 ø6.4xø12 (x12)

M-F

D5 (x4)

M-E

(x1)

M-G

speaker plate

speakerhouder

support d'haut-parleur

placa del altavoz

Lautsprecherplatte

(x2)

B

mounting base

montageplaat

plaque de montage

base de montaje

Montageplatte

(x2)

A

(x4)

C

2

1

ST5.5x50 (x8)

M-H

(x8)

M-I

M4x10 (x4)

M-A

M6x10 (x4)

M-C

M5x10 (x4)

M-B

D4 (x4)

M-D

D6 ø6.4xø12 (x12)

M-F

D5 (x4)

M-E

(x1)

M-G

speaker plate

speakerhouder

support d'haut-parleur

placa del altavoz

Lautsprecherplatte

(x2)

B

mounting base

montageplaat

plaque de montage

base de montaje

Montageplatte

(x2)

A

(x4)

C

2

1

ST5.5x50 (x8)

M-H

(x8)

M-I

M4x10 (x4)

M-A

M6x10 (x4)

M-C

M5x10 (x4)

M-B

D4 (x4)

M-D

D6 ø6.4xø12 (x12)

M-F

D5 (x4)

M-E

(x1)

M-G

speaker plate

speakerhouder

support d'haut-parleur

placa del altavoz

Lautsprecherplatte

(x2)

B

mounting base

montageplaat

plaque de montage

base de montaje

Montageplatte

(x2)

A

(x4)

C

2

1

ST5.5x50 (x8)

M-H

(x8)

M-I

M4x10 (x4)

M-A

M6x10 (x4)

M-C

M5x10 (x4)

M-B

D4 (x4)

M-D

D6 ø6.4xø12 (x12)

M-F

D5 (x4)

M-E

(x1)

M-G

speaker plate

speakerhouder

support d'haut-parleur

placa del altavoz

Lautsprecherplatte

(x2)

B

mounting base

montageplaat

plaque de montage

base de montaje

Montageplatte

(x2)

A

(x4)

C

2

1

ST5.5x50 (x8)

M-H

(x8)

M-I

M4x10 (x4)

M-A

M6x10 (x4)

M-C

M5x10 (x4)

M-B

D4 (x4)

M-D

D6 ø6.4xø12 (x12)

M-F

D5 (x4)

M-E

(x1)

M-G

speaker plate

speakerhouder

support d'haut-parleur

placa del altavoz

Lautsprecherplatte

(x2)

B

mounting base

montageplaat

plaque de montage

base de montaje

Montageplatte

(x2)

A

(x4)

C

WARNING

WAARSCHUWING

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

ACHTUNG

ADVERTÊNCIA

Hang the ceiling plate so that the screws fit through the screw holes in the plate.

Turn the ceiling plate into place and then tighten the screws.
Accrochez la plaque de plafond de telle manière que les vis s’alignent avec les trous de vis dans la plaque.

Tournez la plaque de plafond en position et serrez les vis.
Hang de plafondplaat zodat de schroeven passen in de schroefgaten van de plaat.

Draai de plafondplaat vast en span de schroeven stevig aan.
Beachten Sie, dass die Löcher der Deckenplatte mit den Montagelöchern übereinstimmen.

Befestigen Sie die Montageplatte, indem Sie die Schrauben anspannen.
Asegúrese de que los agujeros de la placa coincidan con los agujeros del techo.

Introduzca los tornillos y atorníllelos.
Pendure a placa de tecto de forma a que os parafusos passem pelos furos existentes na placa.

Coloque a placa no devido lugar e depois aperte os parafusos.

Find and mark the exact location of the mounting holes.

Drill two pilot holes.
Localisez et marquez l’emplacement exact des trous

de montages. Prépercez 2 trous.
Bepaal en markeer de exacte plaats van de montagegaten.

Boor 2 gaten voor.
Markieren Sie die genaue Position der Montagelöcher.

Bohren Sie zwei Montagelöcher.
Marque la posición exacta de los agujeros de montaje.

Taladre dos agujeros.
Marque a localização exacta dos furos de montagem.

Faça dois furos piloto.

1a.

Advertising