Sony SAL-16105 User Manual
安全のために, 使用上のご注意, 各部のなまえ
2
1
5
4
3
6
–1
(1)
(2)
日本語
本機はソニー製
カメラ(
APS-C
サイズ相当の撮像素子搭載機
種)専用のレンズです。
35mm
判カメラではお使いになれません。
安全のために
ソニー製品は、安全に充分配慮されています。しかし、間違った使
いかたをすると、人身事故が起きる恐れがあり危険です。事故を
防ぐために次のことを必ずお守りください。
•
安全のための注意事項を守る。
•
故障したら使わずに、お買い上げ店、またはソニーデジタル一眼レフカメ
ラ専用ヘルプデスクに修理を依頼する。
下記の注意事項を守らないと、事故により
死亡
や
大けが
の原因となります。
レンズを通して、太陽や強い光を見ない
目をいためたり、失明の原因となることがあります。
乳幼児の手の届く場所に置かない
事故やけがなどの原因となります。
使用上のご注意
•
直射日光の当たる場所に放置しないでください。太陽光が近くの物に結
像すると、火災の原因となります。やむを得ず直射日光下に置く場合は、
レンズキャップを取り付けてください。
•
レンズを装着するときやご使用になる際には、衝撃を与えないようにご
注意ください。
•
保管の際は、必ずレンズにレンズキャップを取り付けてください。
•
湿度の高い場所に長期間置かないでください。カビが発生することがあります。
•
ズームなどにより繰り出されたレンズ部分でカメラを保持しないでくだ
さい。
•
レンズ信号接点を触らないでください。よごれ等により接触不良になる
と、カメラとの信号のやりとりが正しく行われず、カメラが正しく動作し
なくなりますのでご注意ください。
フラッシュ使用時のご注意
•
レンズとフラッシュの組み合わせによっては、レンズがフラッシュ光を
妨げ、写真の下部に影ができることがあります。カメラ内蔵フラッシュ
使用時には、レンズフードをはずし、
1
m以上離れて撮影してください。
•
カメラの内蔵フラッシュ使用時には、ワイド側で周辺が暗くなることが
あります。お使いのカメラの内蔵フラッシュの対応焦点距離をご確認く
ださい。
周辺光量について
レンズは原理的に画面周辺部の光量が中心部に比べ低下します。周
辺光量の低下が気になる場合は、開放絞りから1∼
2
段絞り込んでご
使用ください。
結露について
結露とは、レンズを寒い場所から急に暖かい場所へ持ち込んだときな
どに、レンズの内側や外側に水滴が付くことです。結露を起こりにく
くするためには、一度レンズをポリ袋かバッグなどに入れて、使用す
る環境の温度になじませてから、取り出してください。
お手入れについて
•
レンズの表面には直接触れないでください。
•
レンズが汚れたときは、ブロアーでほこりをのぞき、柔らかい清潔な布で
軽くふき取ってください。
(クリーニングクロス
KK-CA
(別売)のご使用
をおすすめします。)
•
レンズや鏡胴のお手入れには、シンナー、ベンジンなどの有機溶剤は絶対
に使わないでください。
各部のなまえ
1
…フォーカスリング
2
…距離指標
3
…レンズ信号接点
4
…マウント標点
5
…ズームリング
6
…距離目盛
レンズの取り付けかた/取りはずしかた
取り付けかた
(
イラスト
–
参照
)
1
レンズの前後レンズキャップとカメラのボディキャップ
をはずす。
•
レンズの前レンズキャップは図の
(1)
、
(2)
の
2
通りの方法で取り付
け/取りはずしができます。
(2)
は、レンズフードを付けた状態での
レンズキャップの取り付け/取りはずしに便利です。
2
レンズとカメラのオレンジの点(マウント標点)を合わせ
てはめ込み、レンズを軽くカメラに押し当てながら、時計
方向に「カチッ」とロックがかかるまでゆっくり回す。
•
レンズを取り付けるときは、カメラのレンズ取りはずしボタンを押
さないでください。
•
レンズを斜めに差し込まないでください。
取りはずしかた
(
イラスト
–
参照
)
カメラのレンズ取りはずしボタンを押したまま、レンズを反
時計方向に回してはずす。
レンズフードを取り付ける
画面外にある光が描写に影響するのを防ぐために、レンズフード
の使用をおすすめします。
レンズフードの赤線をレンズの赤半円に合わせ、そのままレ
ンズフードの赤点とレンズの赤半円が合い、
「カチッ」という
まで時計方向に回す。
•
内蔵フラッシュを使って撮影するときは、フラッシュ光が遮られること
がありますので、レンズフードをはずしてください。
•
レンズフードは正確に取り付けてください。レンズフードの効果が出な
かったり、画面の一部にレンズフードが写り込むことがあります。
•
撮影後レンズフードを収納するときは、逆向きにレンズに取り付けてく
ださい。
ズームする
ズームリングを回して、希望の焦点距離(ズームの位置)に合
わせる。
ピントを合わせる
オートフォーカスでピントを合わせる場合は、カメラが自動的に
ピントを合わせます。
•
オートフォーカス設定時でも、フォーカスリングを不用意に操作すると
回転します。ダイレクトマニュアルフォーカス時以外は、無理に操作す
ると故障の原因となるので、回転させないようご注意ください。
手動でピントを合わせる場合は、カメラをマニュアルフォーカ
ス(手動によるピント合わせ)にして、ファインダーをのぞいて
フォーカスリングを回してください。ファインダー内のフォーカ
ス表示がピントの状態をお知らせします。
主な仕様
商品名
(
型名
)
35mm
判
換算焦点距離
*
1
(mm)
レンズ
群一枚
画角
*
1
最短
撮影距離
*
2
(m)
最大
撮影倍率
(
倍
)
最小絞り
フィルター
径
(mm)
外形寸法(最
大径×長さ)
(mm)
質量
(g)
DT 16-105mm
F3.5-5.6
(SAL16105)
24-157.5
11-15
83
゚
-15
゚
0.4
0.23
F22-36
62
約
72
×
83
約
470
*
1
ここでの
35mm
判換算焦点距離および画角とは、
APS-C
サイズ相当の撮像素子を搭載したデジタル一眼レフカメラでの値を表します。
*
2
最短撮影距離とは、撮像素子面から被写体までの最短距離を表します。
•
このレンズは距離エンコーダーを搭載しています。距離エンコーダーとは、
高精度な調光(
ADI
調光)を
ADI
対応フラッシュとの組み合わせで実現する機能で
す。
•
レンズの機構によっては、撮影距離の変化に伴って焦点距離が変化する場合があります。記載の焦点距離は撮影距離が無限遠での定義です。
同梱物:レンズ
(1)
、前レンズキャップ
(1)
、後レンズキャップ
(1)
、レンズフード
(1)
、印刷物一式
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、ご了承ください。
はソニー株式会社の商標です。
その他、各社名及び各商品名は各社の商標または登録商標です。
Condensation
If your lens is brought directly from a cold place to a warm place,
condensation may appear on the lens. To avoid this, place the lens in a plastic
bag or something similar. When the air temperature inside the bag reaches
the surrounding temperature, take the lens out.
Cleaning the lens
• Do not touch the surface of the lens directly.
• If the lens gets dirty, brush off dust with a lens blower and wipe with a soft,
clean cloth (Cleaning Cloth KK-CA (optional) is recommended).
• Do not use any organic solvent, such as thinner or benzine, to clean the lens or
the camera cone.
Names of parts
1···Focusing ring 2···Distance index 3···Lens contacts 4···Mounting index
5···Zooming ring 6···Distance scale
Attaching/detaching the lens
To attach the lens (See illustration
–.)
1
Remove the rear and front lens caps and the camera body
cap.
• You can attach/detach the front lens cap in two ways, (1) and (2). When you
attach/detach the lens cap with the lens hood attached, use method (2).
2
Align the orange index on the lens barrel with the orange
index on the camera (mounting index), then insert the lens
into the camera mount and rotate it clockwise until it locks.
• Do not press the lens release button on the camera when mounting the lens.
• Do not mount the lens at an angle.
To remove the lens (See illustration
–.)
While pressing and holding the lens release button on the
camera, rotate the lens counterclockwise until it stops, then
detach the lens.
Attaching lens hood
It is recommended that you use a lens hood to reduce fl are and ensure
maximum image quality.
Align the red line on the lens hood with the red half dot on the
lens. Turn the hood clockwise until the red dot on the hood meets
the red half dot on the lens and it clicks into place.
• When using a built-in camera fl ash, make sure to remove the lens hood to avoid
blockage of the fl ash light.
• Attach the lens hood properly. Otherwise, the lens hood may interfere with the
desired effect or may appear in pictures.
• When storing, turn over the lens hood and place it onto the lens backwards.
Specifi cations
Name
(Model name)
Equivalent
35mm-format
focal length*
1
(mm)
Lens groups-
elements
Angle of
view*
1
Minimum
focus*
2
(m (feet))
Maximum
magnifi cation
(×)
Minimum
f-stop
Filter
diameter
(mm)
Dimensions
(maximum
diameter × height)
(mm (in.))
Mass
(g (oz.))
DT 16-105mm
F3.5-5.6
(SAL16105)
24-157.5
11-15
83°-15°
0.4 (1.3)
0.23
f/22-36
62
Approx. 72Ч83
(2 7/8Ч3 3/8)
Approx. 470
(16 9/16)
*
1
The values for equivalent 35mm-format focal length and angle of view are based on Digital Single Lens Refl ex Cameras equipped with an APS-C sized image sensor.
*
2
Minimum focus is the shortest distance from the image sensor to the subject.
• This lens is equipped with a distance encoder. The distance encoder allows more accurate measurement (ADI) by using a fl ash for ADI.
• Depending on the lens mechanism, the focal length may change with any change of the shooting distance. The focal length assumes the lens is focused at infi nity.
Included items: Lens (1), Front lens cap (1), Rear lens cap (1), Lens hood (1), Set of printed documentation
Designs and specifi cations are subject to change without notice.
is a trademark of Sony Corporation.
Company names and company product names are trademarks or registered trademarks of those companies.
–2
保証書とアフターサービス
保証書
•
この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げ店でお受け取
りください。
•
所定事項の記入および記載内容をお確かめの上、大切に保管してくださ
い。
•
保証期間は、お買い上げ日より
1
年間です。
アフターサービス
調子が悪いときはまずチェックを
この説明書をもう一度ご覧になってお調べください。それでも具
合の悪いときは、お買い上げ店、またはソニーデジタル一眼レフカ
メラ専用ヘルプデスクにご相談ください。
保証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは
保証書をご覧ください。
保証期間経過後の修理は
修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有料修理さ
せていただきます。
お問い合わせ
窓口のご案内
■
ソニーデジタル一眼レフカメラ専用ヘルプデスク
ご使用上での不明な点や技術的なご質問のご相談、
および修理受付の窓口です。
製品の品質には万全を期しておりますが、万一不具
合が生じた場合は、
「ソニーデジタル一眼レフカメ
ラ専用ヘルプデスク」までご連絡ください。修理に
関するご案内をさせていただきます。また修理が
必要な場合は、お客様のお宅まで指定宅配便にて集
荷にうかがいますので、まずお電話ください。
ナビダイヤル
.......................
0570-00-0770
(
全国どこからでも市内通話料でご利用いただけま
す)
携帯電話・
PHS
でのご利用は
.....0466-38-0231
(
ナビダイヤルが使用できない場合はこちらをご利
用ください
)
受付時間:
月∼金曜日 午前
9
時∼午後
8
時
土、日曜日、祝日 午前
9
時∼午後
5
時
電話のおかけ
間違いにご注
意ください。
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、人身への
危害や火災などの財産への損害を与えることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを
示しています。この取扱説明書をよくお読みの上、製品を安全にお使いください。
お読みになったあとは、いつでも見られる所に必ず保管してください。
English
This lens is designed for Sony
cameras (models equipped with an APS-C
sized image sensor). You cannot use on 35mm-format cameras.
WARNING
To reduce fi re or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
Do not directly look at the sun through this lens.
Doing so might harm your eyes or cause loss of eyesight.
Keep the lens out of reach of small children.
There is danger of accident or injury.
For the customers in the U.S.A.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifi cations not expressly approved
in this manual could void your authority to operate this equipment.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For the customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For the customers in Europe
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection
systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that
this product shall not be treated as household waste. Instead it
shall be handed over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences
for the environment and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For more detailed information
about recycling of this product, please contact your local Civic Offi ce, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the
product.
Notice for the customers in the countries
applying EU Directives
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and
product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the
addresses given in separate service or guarantee documents.
Notes on use
• Do not leave the lens in direct sunlight. If sunlight is focused onto a nearby
object, it may cause a fi re. If circumstances necessitate leaving the lens in direct
sunlight, be sure to attach the lens cap.
• Be careful not to subject the lens to mechanical shock while attaching it.
• Always place the lens caps on the lens when storing.
• Do not keep the lens in a very humid place for a long period of time to prevent
mold.
• Do not hold the camera by the lens part extended for zooming, etc.
• Do not touch the lens contacts. If dirt, etc., gets on the lens contacts, it may
interfere or prevent the sending and receiving of signals between the lens and the
camera, resulting in operational malfunction.
Precautions for fl ash use
• With certain of lens/fl ash combinations, the lens may partially block the light of
the fl ash, resulting in a shadow at the bottom of the picture. When using a built-
in camera fl ash, make sure to remove the lens hood and shoot from at least 1 m
(3.3 feet) away from your subject.
• When a built-in camera fl ash is used, the corners of the screen may appear darker
at wide-angle position. Check the focal length according to the built-in fl ash on
your camera.
Vignetting
When you use lens, the corners of the screen become darker than the center.
To reduce this phenomena (called vignetting), close the aperture by 1 to 2
stops.
3-219-252-02(1)
©2007 Sony Corporation Printed in Japan
SAL16105
デジタル一眼レフカメラ用レンズ
/Lens for Digital
Single Lens Refl ex Camera/Objectif pour
appareil photo numérique refl ex à objectifs
interchangeables/
取扱説明書
/Operating Instructions/Mode d'emploi/Manual de
instrucciones/
DT 16-105mm F3.5-5.6
Zooming
Rotate the zooming ring to the desired focal length.
Focusing
When using the auto focus, the camera focuses the lens automatically.
• Even when the auto focus is set, the focusing ring may rotate if you move it
unintentionally. Only rotate the focusing ring manually when the camera is set to
the direct manual focus, otherwise a malfunction may result.
When focusing manually, set your camera to the manual focus and rotate the
focusing ring while looking through the viewfi nder. The focus signal in the
viewfi nder indicates the current condition of the focus.