WIKA IS-21-F User Manual

Page 28

Advertising
background image

2132926.07 GB/D/F/E 03/2010

54 WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio IS-2X

2132926.07 GB/D/F/E 03/2010

55

WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio IS-2X

Type IS-20-F, IS-21-F, IS-20-H Série robuste

7. Mise en service, exploitation

F

Fonction du circuit de test pour 2-fils

Par l’utilisation du circuit de test il est
possible, pendant le fonctionnement normal,
d’effectuer une mesure de courant sans
devoir débrancher l’appareil. Pour ce faire,
vous devez brancher un ampèremètre (pour
applications dans la zone explosives; rési-
stance interne < 15 Ohm) aux bornes de test
+/-.

Branchement du câble sur le bloc de
bornes à ressort

„

Pourvoyez les bouts de fils dénudés de
cosses d’embouts.

„

Revissez le couvercle du boîtier.

„

Déserrez le passe-câble avec une clй а
fourche de 24.

„

Introduisez le câble dans la tête du boîtier
ouvert en passant par le passe-câble.

„

Appuyez à l’aide d’un tournevis sur le
levier en plastique correspondant du bloc
de bornes à ressort, de façon que la borne
à ressort s’ouvre.

„

Introduisez le bout du fil confectionné dans
l’ouverture et lâcher le levier en plastique
de façon que l’embout du fil soit bloqué
dans la borne à ressort.

„

Après avoir connecté tous les fils, reserrez
le passe-câble et revissez le couvercle du
boîtier.

7. Mise en service, exploitation

F

(D) Fente

Montage de Connecteur coudé DIN EN 175301-803

(6)

(5)

(1)

(2)

(3) (4)

Anneau moleté,

Connecteur mâle,

Boîtier avec

raccord de pression

Joint

d’etanchéité

Connecteur

femelle

1. Desserrez la vis (1).
2. Desserrez le presse-étoupe (2).
3. Retirez le connecteur femelle (5) de

l’appareil y compris le porte-contact (6).

4. A l’aide d’un tournevis introduit dans la

fente (D), dégagez le porte-contact du boîtier du connecteur. N’essayez pas de

dégager le porte-contact (6) en introduisant le tournevis dans le trou de la vis (1) ou dans

le presse-étoupe (2), vous endommageriez les joints du boîtier.

5. Choisissez le diamètre du câble par rapport au presse-étoupe du boîtier. Introduisez le

câble dans le presse-étoupe (2), l’anneau (3), le joint (4) et le boîtier (5).

6. Branchez les conducteurs conformément au plan de câblage sur les bornes de branche

ment du porte-contact (6).

7. Pressez le porte-contact (6) dans le boîtier (5).
8. Vissez le presse-étoupe (2) avec le câble. Afin de garantir le degré de protection, veillez à

ce que les joints ne soient pas endommagés et que ceux-ci et le presse-étoupe soient

correctement positionnés.

9. Enfilez le joint carré plat sur les contacts du boîtier.
10. Connectez le porte-contact (6) sur l’embase mâle du boîtier.
11. A l’aide de la vis (1), vissez le boîtier (5) avec le porte-contact (6) sur l’appareil.

Advertising
This manual is related to the following products: