Para su seguridad, Peligro, Caractéristiques techniques – Coleman 5178 User Manual
Page 10: Danger, Assemblage, Allumage, Avertissement
Français-3
Caractéristiques
techniques
Puissance d’entrée : 3 200 BTU/H
Catégorie : Propane à pression régularisée
Alimentation : Bouteilles de propane jetables de
465 g/16,4 oz.
Régulateur : 5154
■ Déballez toutes les pièces de la lanterne.
DANGER
• RISQUE D’INTOXICATION OXYCARBONÉE
• Cette lanterne est uniquement destinée à l’air libre.
• Ne l’utilisez jamais dans maison, caravane, tente,
véhicule ou autre lieu clos et sans ventilation. Cette
lanterne consume l’oxygène de l’air. Pour ne pas
mettre votre vie en danger, ne l’employez pas dans
les lieux clos et sans ventilation.
Assemblage
■ Utilisez toujours les manchons authentiques
Coleman
®
n
o
21 . Lors de l’emploi de man-
chons à patte Insta-Clip
®
II, observez les
instructions qui sont fournies sur l’emballage.
■ Placez le bâti de la lanterne dans le pied.
■ Si les manchons employés doivent être noués,
attachez-les à la rainure du brûleur. (Fig. 1)
■ Répartissez uniformément les plis des
manchons. Coupez l’excédent de cordon à
0,6 cm (1/4 po) du nœud. (Fig. 2)
■ Dans le cas des modèles électroniques
InstaStart™, veillez à ce que les manchons
n’accrochent pas à l’électrode.
■ Enflammez uniformément le bas des man-
chons et laissez brûler jusqu’à ce qu’il ne reste
que de la cendre blanche. Les manchons sont
alors très fra giles; ne les touchez ni du doigt ni
du bout d’une allumette! (Fig. 3, 4)
■ Terminez l’assemblage de la lanterne. (Fig. 5, 6, 7)
Allumage
■ Remarque: Utilisez les bouteilles de propane
jetables Coleman
®
de 465 g/16,4 oz. Les
bouteilles de GPL employées avec ces lanternes
doivent être fabriquées et porter les mar-
quages lisibles, conformément aux exigences
du Ministère des Transports des U.S.A. ou à la
norme CAN/CSA B339 de Transport Canada.
AVERTISSEMENT
Si vous sentez le gaz:
1. Ne tentez pas d’allumer l’appareil.
2. Éteignez toutes fl ammes nues.
3. Débranchez de l’alimentation en gaz.
4. Composez le 1 800 387-6161.
AVERTISSEMENT
• Remplacez tout manchon troué. Un trou
peut faire surchauffer la lanterne et entraîner
un risque d’incendie. Ne faites jamais
fonctionner la lanterne sans que son pare-
chaleur ne soit convenablement en place.
■ Portez la lanterne à
l’air libre, loin des
sources
d’inflammation.
■ Réglez la commande
à l’arrêt. (Fig. 8)
■ Enlevez le bouchon
de la bouteille de
propane; gardez-le
pour le remettre en
fin d’emploi. (Fig. 9)
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Pied
Ensemble
ventilateur
et anse
Bâti de la lanterne
Électrode de l’allumeur
Manchons
Écrou
sphérique
Globe
Fig. 8
Fig. 9
Español-1
No almacene o use gas-
olina u otros líquidos
que contengan vapores
infl amables cerca de
este o cualquier otro
aparato.
PARA SU
SEGURIDAD
RIESGO DE MONOXIDO
DE CARBONO
• Este aparato puede
producir monóxido
de carbono el cual
no tiene olor.
• Usarlo en un área
cerrada puede
causarle la muerte.
• Nunca use este
aparato en un área
cerrada como son
las caravanas, tien-
das de campaña,
autos o en la casa.
PELIGRO
Si usted huele gas:
1. No intente encender
el aparato.
2. Extinga cualquier
llama abierta.
3. Desconecte el sumi-
nistrador de combustible.
PARA SU
SEGURIDAD
Este manual contiene información importante
acerca del ensamblaje, funcionamiento y mante-
nimiento de estas lámparas de propano. La
información general de seguridad se presenta
en estas primeras páginas y también está local-
izada a través del manual. Debe prestar atención
particular a la información acompañada por el
símbolo de alerta de seguridad “ PELIGRO”,
“ ADVERTENCIA”, “ PRECAUCION”.
Guarde este manual como uso de referencia en
el futuro y para educar a nuevos usuarios acerca
de este producto. Este manual debe ser leído en
conjunto con las etiquetas en el producto.
Las precauciones de seguridad son esenciales
cuando se usa cualquier equipo mecánico o de
abastecimiento de propano. Estas precauciones
son necesarias cuando se usa, guarda y se le da
servicio. El usar este equipo con el respeto y la
precaución que se demanda reducirá las
posibilidades de daños personales o daños a la
propiedad.
Los siguientes símbolos mostrados abajo
se usan extensivamente a través del manual.
Siempre preste atención a las precauciones, ya
que son esenciales cuando se usa un equipo
mecánico o abastecido por propano.