Instrucciones de manejo energy 8 professional – ANSMANN 5207313 Energy 8 professional User Manual

Page 15

Advertising
background image

E

instrucciOnes de ManejO energy 8 prOfessiOnal

usO de la estación de carga y prueBa

Estación de carga y prueba con función de descarga (refresh) automática para 1-6 Micro AAA/ Mignon AA, 1-4 Baby C/ Mono D así como 1-2 baterías de 9V.
Baterías NiCd y NiMH se pueden cargar a la vez.
El comprobador integrado fue diseñado especialmente para comprobar todo tipo de pilas comunes y baterías recargables. Gracias a la tecnología CAM* se puede
indicar la capacidad restante de las células de forma rápida y fiable.
*Computer Aided Measurement = Medición asistida por control de microprocesador

nOrMas de seguridad

Lea las instrucciones de manejo y tenga en cuenta las normas de seguridad antes de usar el aparato por primera vez; Use el cargador sólo en espacios adecuados
y nunca al aire libre; El aparato se debe utilizar únicamente para los propósitos indicados (según las especificaciones del equipo); No exponga el aparato a
temperaturas altas ni a humedad extremadamente alta; Nunca abra el cargador; No use el aparato en caso de daños de la carcasa o del cable de red; Reparaciones
deben realizarse únicamente por personal autorizado; Realice trabajos de limpieza y mantenimiento solamente después de desenchufar el cable de red; Limpie
el equipo únicamente con un trapo seco; Mantenga el aparato fuera del alcance de niños; El uso no apropiado del comprobador puede causar un peligro para
el usuario
Ignorar las normas de seguridad puede causar daños en el equipo o personas pueden resultar heridas gravemente!!!

reparación y ManteniMientO

Para asegurar un funcionamiento óptimo, mantenga los contactos del cargador y del comprobador libres de suciedad.

1. cargadOr cOntrOladO pOr MicrOprOcesadOr:
resuMen de funciOnes:

• Rápida comprobación de la capacidad de las baterías por aprox. 5 segundos • Comprobación automática de baterías insertadas • Descarga (refresh)
automática después de la detección de baterías defectuosas • Baterías NiCd y NiMH se pueden cargar a la vez • Carga controlada por microprocesador y control
del estado de carga para baterías cilíndricas y bloques de 9V • Control de carga individual por microprocesador de cada batería durante todo el proceso de carga
• Interrupción de gradientes de tensión y detección de - ∆U en todas las baterías • Detector de baterías defectuosas - se identifican y indican las baterías
defectuosas • Transición automática a la carga de conservación por impulsos • Indicación del estado de carga mediante indicadores de distintos colores • Uso
a nivel mundial gracias a la fuente de alimentación conmutada (100-240 V AC)

rápida cOMprOBación de la Batería

Después de insertar las baterías en el cargador, se indica el estado de carga de cada batería.
Luz verde:

más de 80% de la capacidad indicada

Luz amarilla:

entre 25 y 80% de la capacidad indicada

Luz roja:

menos de 25% de la capacidad indicada

Después de 5 segundos el aparato cambia al modo automático de refresh/carga si las baterías siguen en el aparato.

indicadOres

Indicador luce rojo/verde “Refreshing“: Programa Refresh
Indicador rojo „Charging“: Carga
Indicador verde „Ready“: Batería cargada / Carga de conservación por impulsos
Indicador luce rojo „Error“: Batería defectuosa
En intervalos regulares el microprocesador comprueba el estado de carga de cada batería. Los indicadores de carga indican esta medición lanzando destellos por
aprox. 8-10 segundos.

priMer usO

Conecte el aparato con la red (100-240 V AC 50-60 Hz). Después de insertar las baterías el equipo indica el estado de carga de las mismas por aprox. 5 segundos.
Cuando una o más baterías estén metidas en el cargador empieza el proceso de carga o descarga para cada batería individualmente. Para insertar las baterías
mueva el estribo de contacto plateado (1) hacia atrás e inserte la batería en el fondo del canal de carga. Tenga en cuenta que las baterías estén colocadas
correctamente con el polo positivo en dirección de los indicadores luminosos. El aparato está equipado con dos receptores de carga duales para baterías cilíndricas.
En cada receptor caben 2 baterías Micro AAA / 2 Mignon AA, o una batería Baby C / Mono D respectivamente. Al insertar una batería Baby C o Mono D asegúrese
que ambos estribos de contacto estén en contacto con la batería y que las baterías estén colocadas concéntricamente. En este caso, el indicador izquierdo del
receptor de carga dual signaliza el proceso de carga. Es normal que las baterías se calientan durante la carga. Cuando sea necesario, el aparato inicia un proceso de
descarga y luego cambia automáticamente al modo de carga. Cuando la batería esté completamente cargada el cargador conmuta a la carga de conservación por
impulsos. Las baterías pueden seguir en el aparato hasta que se usen otra vez. Bajo ciertas condiciones puede que se realice otro proceso de descarga. En caso que
el equipo no indique „Ready“ (batería cargada) dentro de 24 horas esta batería no se puede cargar más y hace falta reemplazarla.

Advertising