Jensen Tools CDH900 User Manual

Page 13

Advertising
background image

CDH900

13

®

Scan
Press AS/PS to scan through preset stations in the current band. Radio pauses for ten

seconds at each preset station. Press AS/PS again to listen to current station.
Rastreo
Pulse AS/PS revisar las emisoras preprogramadas en esta banda. La radio hace una

pausa de 10 segundos en cada emisora preprogramada. Pulse de nuevo AS/PS para

escuchar la estación presente.
Balayage
Appuyez sur AS/PS pour balayer parmi les stations préprogrammées sur la bande en

cours. L'appareil s'arrête pendant dix secondes à chaque station présélectionnée.

Appuyez de nouveau sur AS/PS pour écouter la station en cours de diffusion.

Manual Tuning
Press or for less than two seconds to move radio frequency

number up or down one step.

Press or for more than two seconds to seek next station.
Sintonización Manual
Presione o por menos de dos segundo para mover el

número de frecuencia del radio una parada hacia arriba o hacia

abajo.

Presione o por más de dos segundo para buscar la siguiente

emisora.
Syntonisation manuelle
Appuyez sur ou pendant moins de deux secondes pour

descendre ou remonter d’une fréquence à la fois.

Appuyez sur ou pendant plus de deux secondes pour passer

à la station précédente ou suivante.

Automatically Store Stations
Select 6 strong stations and store them in the current band.Hold AS/PS button for more than two

seconds. The new stations replace stations already stored in that band.
Almacenamiento Automático de Emisoras
Seleccione 6 emisoras de señal fuerte y almacénelas en la banda actual. Mantenga pulsado el

botón AS/PS en forma continua por más de dos segundos. Las emisoras seleccionadas

reemplazarán a aquellas que se habían almacenado previamente.
Mémorisation automatique de stations
Sélectionnez 6 stations pour les mémoriser dans la bande affichée. Appuyez sur le bouton AS/

PS et maintenez-le enfoncé pendant plus de deux secondes. Les nouvelles stations remplacent

les stations mémorisées pour cette bande.

Store and Recall a Station
1. Select a station.
2. Press a preset button for more than two seconds. Preset number will appear in the display.
3. Press a preset button to select a stored station.
Guarde en memoria y sintonice una emisora
1. Selecione una emisora.
2. Pulse un botón preprogramado por más de dos segundos. El número de la emisora prefijada aparace en la pantalla.
3. Pulse un botón preprogramado para seleccionar una emisora guardada en memoria.
Mémorisation et rappel d'une station
1. Sélectionnez une station.
2. Appuyez sur le bouton preset pendant plus de deux secondes. L'indicatif de la station présélectionée apparaît à l'affichage.
3. Appuyez sur le bouton preset pour sélectionner une station mémorisée.

Band
Press BAND button to change radio between

three FM bands and two AM bands. Each

band stores up to six preset stations.
Banda
Pulse el botón BAND para sintonizar la radio

entre las tres bandas FM y dos bandas AM.

Cada banda guarda hasta seis emisoras

preprogramadas.
Bande
Appuyez sur le bouton BAND pour faire

passer la radio des trois bandes MF aux deux

bande MA. Chaque bande peut mémoriser

jusqu'à six stations préprogrammées.

Radio Operation / Operación de la Radio / Fonctionnement de la radio

Advertising