15 arranque y parada, Starten en stoppen, Avviamento e arresto – Jonsered LM2150SM User Manual

Page 15

Advertising
background image

15

Arranque y Parada

Colocar el cortacésped en una superficie llana (sin gravilla, guijarros, etc.).

Rellenar el tanque de gasolina pura, sin aceite. Se peude usar gasloina sin

plomo o con plomo. No rellenar el tanque mientras está funcionando el

motor.

Colocar el regulador de velocidad en “MAX”.

Para arrancar un motor frio, empuje el cebador tres (3) veces antes de

tratar de arrancar. Empujar firmemente. Esto normalmente no es necesario

cuando se arranca un motor que ya ha estado funcionando por ajgunos

minutos.

Presionar el mando contra el manillar y tirar rápidamente del mango de

arranque. Soltar lentamente el cordón de arranque.

Poner en marcha el motor soltando el mando.

NOTA: En tiempo más frio puede ser necesario repetir los pasos del cebado.

En tiempo más caluroso el cebar demasiado puede hacer que se ahoge el

motor y no va a arrancar. Si se ahoga el motor espere unos pocos minutos

antes de tratar de arrancar. NO REPITA los pasos del cebado.

Starten en Stoppen

Zet de maaier op een vlakke ondergrond. Niet op een grindpad of iets dergelijks.

Vul de benzinetank met ben zine, geen oliemengsel. U kunt zowel loodvrije

als lood houdende benzine gebruiken. Nooit benzinetank vullen terwijl de

motor draait.

De gashendel op “MAX” zetten.

Om een koude motor te starten duwt u drie (3) keer op het voorinspuitpom-

pie, voordat u gaat starten. Druk stevig. Deze stap is gewoonlijk niet nodig

wanneer u een motor srart die reeds enkele minuten gelopen heeft.

Houd de bedieningshendel tegen het stuur en trek kort en krachtig aan de

starthendel. Laat het startsnoer langzaam vieren.

Schakel de motor uit door de bedieningshendel los te laten.

N.B.: Bij koeler weer kan het nodig zijn om de voorinspuitstappen te herhalen.

Bij warmer weer kan te veel voorinspuiten ertoe leiden dat de motor verzuipt

en niet start. Als u de motor verzuipt, moet u enkele minuten wachten alvorens

hem te starten en de voorinspuitstappen NIET herhalan.

Avviamento e Arresto

Portare il tosaerba su fondo piano (non su ghiaia, sassi o simili). Riempire

il serbatoio con benzina pura. Si può usare sia bezina senza piombo che

benzina contenente piombo. Non versare bezina nel serbatoio mentre il

motore è in marcia.

Mettere il regolatore del gas in posizoine “MAX”.

• In caso di motore freddo, premere tre (3) volte il cicchetto prima

dell'avviamento. Premere con decisione. Quest'operazione non è gen-

eralmente necessaria nel caso di un motore che abbia già funzionato per

qualche minuto.

Tenere il comando contro il manubrio e tirare velocemente la maniglia di

avviamento. Rilasciare la cordicella lentamente.

Fermare il motore rilasciando il comando.

N.B.: Nei climi freddi può rendersi necessario ripetere le fasi di iniezione del

carburante col cicchetto. Nei climi più caldi l'uso eccessivo del cicchetto può

causare l'ingolfamento del motore. In caso di ingolfamento, attendere qualche

minuto prima di tentare di avviare nuovamente il motore. NON ripetere le fasi

di iniezione col cicchetto.

"MAX"

(1) MANILLAR SUPERIOR

(2) MANDO

(3) MANGO DE ARRANQUE
(1) OVERSTE STUUR

(2) BEDIENINGSHENDEL

(3) STARTHENDEL
(1) MANUBRIO SUPERIORE

(2) COMANDO

(3) MANIGLIA DI AVVIAMENTO

1

2

3

Advertising