Troubleshooting, En cas de difficultés, Localizacion de averias – JVC KV-MH6510 User Manual

Page 24: Line in video out

Advertising
background image

– 6 –

Wide color
monitor
Monitor color de
pantalla ancha
Moniteur couleur
à écran large

Camcorder
Videocámera
Caméscope

VCR (KV-V8 or KZ-V10*

6

)

VCR (KV-V8 o KZ-V10*

6

)

Magnétoscope (KV-V8 ou KZ-V10*

6

)

Playback source
Fuente de reproducción
Source de lecture

2nd monitor
Segundo monitor
2d. moniteur

Antenna elements (supplied with KV-C1000)
Elementos de antena (suministrados con
KV-C1000)
Éléments d’antenne (fournis avec le
KV-C1000)

System cord (supplied)
Cordón del sistema
(suministrado)
Cordon de système (fourni)

KS-HP2

(not supplied)
(no suministrado)
non fourni)

When using the mobile TV tuner

system KV-C1000

Cuando se utiliza el sistema de

sintonizador de TV móvil KV-C1000

Lors de l’utilisation du système de

tuner de télévision mobile
KV-C1000

Remote sensor unit
(supplied with
KV-C1000)
Unidad de sensor
remoto (suministrada
con KV-C1000)
Capteur de
télécommande
(fournis avec le
KV-C1000)

LINE IN

VIDEO OUT

Car receiver

*

7

(ex. JVC KD-DV5100)

Receptor de automóvil

*

7

(ej. JVC KD-DV5100)

Récepteur d’autoradio

*

7

(ex. JVC KD-DV5100)

KV-C1000

*

4

*

5

*

4

*

5

*

5

TROUBLESHOOTING

The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?

Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?

Picture does not come on screen.
* Is the correct input selected?

Picture does not appear clearly.
* Is the color monitor installed at the right angle?

This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?

EN CAS DE DIFFICULTÉS

• Le fusible saute.
* Les fi ls rouge et noir sont-ils racordés correctement?

• L’appareil ne peut pas être mise sous tension.
* Le fi l jaune est-elle raccordée?

• Aucune image n’apparaît sur l’écran.
* L’entrée correcte est-elle choisie?

• L’image n’apparaît pas clairement.
* Le moniteur couleur est-il installé avec un angle correct?

• Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
* Avez-vous réinitialisé votre appareil?

LOCALIZACION DE AVERIAS

• El fusible se quema.
* ¿Están los conductores rojo y negro correctamente

conectados?

• No es posible conectar la alimentación.
* ¿Está el cable amarillo conectado?

• La imagen no aparece en la pantalla.
* ¿Se ha seleccionado la entrada correcta?

• La imagen no aparece con claridad.
* ¿Está el monitor de color instalado en un ángulo correcto?

• La unidad no funciona para nada.
* ¿Reinicializó su unidad?

When the receiver is NOT equipped with the
2nd AUDIO OUT plug

Cuando el receptor NO está equipado con la clavija
2nd AUDIO OUT

Si l’autoradio N’est PAS muni d’une fi che
2nd AUDIO OUT

*

7

You cannot listen to the playback sound of the car receiver

through KS-HP2 cordless headphones.

*

7

No se puede escuchar el sonido de reproducción del receptor

de automóvil a través de los auriculares inalámbricos KS-HP2.

*

7

Vous ne pouvez pas écouter les sons de lecture du récepteur

d’autoradio avec un casque d’écoute sans fi l KS-HP2.

*

6

DO NOT connect the AV 1 and AV 2 plugs on the monitor
connection unit to the LINE OUT or SUBWOOFER plugs
of the car receiver.

NO conecte las clavijas AV 1 y AV 2 de la unidad de conexión
del monitor a las clavijas LINE OUT o SUBWOOFER del
receptor para automóvil.

NE CONNECTEZ PAS les fi ches AV 1 et AV 2 du unité
de connexion du monitor aux fi ches LINE OUT ou
SUBWOOFER de l’autoradio.

Install_KVMH6510_J.indd 6

Install_KVMH6510_J.indd 6

05.5.19 10:29:02 AM

05.5.19 10:29:02 AM

Advertising