Troy-Bilt 2-Cycle Trimmer TB32 EC User Manual

Page 8

Advertising
background image

8

INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE

El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal funcionamiento
de la unidad. Asegúrese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. Siga las
instrucciones en detalle para mezclar correctamente el aceite y el combustible.

Definición de los combustibles de mezcla

Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y
oxigenantes como por ejemplo etanol, metanol o MTBE (éter). El combustible
mezclado con alcohol absorbe agua. Una cantidad tan pequeña como el 1% de
agua en el combustible puede causar la separación del combustible y el aceite.
Forma ácidos cuando está almacenado. Cuando use combustible mezclado con alcohol, use combustible nuevo (de
menos de 30 días).

Uso de combustibles de mezcla

Si usted opta por usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable, tome las precauciones recomendadas.

• Use siempre una mezcla fresca de combustible según lo indica su manual del operador.

• Use el aditivo especial de combustible STA-BIL® o uno similar

• Agite siempre la mezcla de combustible antes de cargarlo en la unidad.

• Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad.

Uso de aditivos en el combustible

La botella de aceite de 2 ciclos que vino con su unidad contiene un aditivo en el combustible que ayudará a inhibir la
corrosión y a reducir la formación de depósitos de goma. Se recomienda que use sólo el aceite de 2 ciclos con esta
unidad. Si es inevitable, use un buen aceite de 2 ciclos elaborado para motores enfriados por aire junto con un aditivo
para el combustible como por ejemplo el estabilizador de gasolina STA-BIL® o similar. Agregue 23 mL (0,8 onzas) de
aditivo de combustible por galón de combustible de acuerdo con las instrucciones del envase. NUNCA agregue
aditivos directamente en el tanque de combustible de la unidad.

Mezcle bien la proporción correcta de aceite para motor de 2 ciclos y gasolina sin plomo en una lata de combustible
por separado. Use una proporción de 40:1 de combustible y aceite. No los mezcle directamente en el tanque de
combustible de la unidad. Consulte las proporciones específicas de mezcla de gasolina y aceite en la tabla siguiente.

NOTA:

3,8 litros (un galón) de gasolina sin plomo mezclada con una botella de 95 mL (3,2 onzas) de aceite de 2 ciclos

es una proporción de 40:1 de combustible y aceite.

NOTA: Elimine la mezcla vieja de aceite y combustible de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales.

CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD

1. Saque la tapa de la gasolina.

2. Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de llenado del tanque de gasolina y llene el tanque.

NOTA: No llene el tanque demasiado.

3. Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado

4. Vuelva a instalar la tapa de la gasolina.

5. Mueva la unidad por lo menos 9,1 m (30 pies) de la fuente y sitio de carga antes de arrancar el motor.

NOTA:

Elimine la gasolina vieja de acuerdo a los reglamentos federales, estatales y locales.

INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT

PRECAUCIÓN:

Para que el motor funcione correctamente y con la mayor fiabilidad, preste mucha

atención a las instrucciones de mezcla de aceite y combustible del envase de aceite de 2 ciclos. El uso
de combustible mezclado en forma incorrecta puede dañar seriamente el motor.

ADVERTENCIA:

La gasolina es muy inflamable. Los gases pueden explotar si se encienden.

Apague siempre el motor y espere que se enfríe antes de cargar el tanque de combustible. No fume
mientras llena el tanque. Mantenga las chispas y las llamas lejos del área.

PROPORCION DE LA MEZCLA = 40 : 1

GASOLINA SIN

PLOMO

ACEITE DE 2

CICLOS

3,8 LITROS

(1 GALON de

EE.UU.)

95 mL

(3,2 ONZAS

FLUIDAS)

1 LITRO

25 mL

ADVERTENCIA:

Se ha demostrado que el combustible que

contiene más del 10% de etanol probablemente ocasionará daños al
motor y anulará la garantía.

ADVERTENCIA:

Saque la tapa del combustible lentamente para evitar lesionarse con el rociado del

combustible. No opere nunca la unidad sin la tapa del combustible firmemente colocada en su lugar.

ADVERTENCIA:

Cargue el combustible en un área exterior limpia y bien ventilada. Limpie de

inmediato todo combustible que se haya derramado. Evite crear una fuente de encendido con el
combustible derramado. No arranque el motor hasta que se hayan evaporado los gases del combustible.

INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO

ADVERTENCIA:

Use esta unidad sólo en un área exterior bien

ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser
letales en un área cerrada.

ADVERTENCIA:

Evite los arranques accidentales. Colóquese en

posición de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 6). El
operador y la unidad deben estar en una posición estable al arrancar
la unidad para evitar graves lesiones personales.

INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE

1. Mezcle la gasolina con el aceite. Vea las Instrucciones para Mezclar el Aceite y el

Combustible.

2. Llene el tanque de combustible con la mezcla de combustible/aceite. Consulte

Cómo llenar la unidad de combustible.

NOTA: No hay necesidad de encender la unidad. El Control de Encendido y Apagado

está en la posición Encendido (I), en todo momento (Fig. 7).

3. Oprima y suelte completamente la pera del cebador 10 veces, lentamente. Se

deberá ver un poco de combustible en el cebador (Fig. 8). Si no puede ver el
combustible en el cebador, oprímalo y suéltelo tantas veces como sea necesario
hasta que vea combustible en el mismo.

4. Coloque la palanca del obturador en Posición 1 (Fig. 8).

5. Agáchese en posición de arranque (Fig. 9). Oprima la traba del regulador hacia adentro y

apriete la palanca de control del regulador. Hale el cordón de arranque 5 veces.

6. Coloque la palanca del obturador en Posición 2 (Fig. 8).

7. Mientras que exprime el control de válvula reguladora, tire de la cuerda del

arrancador enérgicamente 3 a 5 veces de encender el motor.

8. Mantenga oprimido el regulador y deje que el motor se caliente durante 30 a 60

segundos.

9. Mientras oprime el control del regulador, coloque la palanca del obturador en la

Posición 3 (Fig. 8) y continúe calentando el motor durante 60 segundos más. Se puede usar la unidad durante este
tiempo.

NOTA: La unidad se ha calentado debidamente cuando el motor acelera sin titubear.

SI... El motor titubea, regrese la palanca del obturador a la Posición 2 (Fig. 8) y siga calentándolo.

SI... El motor no arranca, regrese al paso 3.

SI... El motor no arranca después de 2 intentos, coloque la palanca del obturador en la Posición 3 y oprima el control

del regulador. Tire de la cuerda de arranque 3 a 8 veces en un movimiento controlado. El motor debe arrancar. Si
no lo hace, repita el procedimiento.

SI SE CALIENTA... El motor ya está caliente, regrese al paso 6.

INSTRUCCIONES DE APAGADO

1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en marcha en vacío.

2. Oprima y mantenga oprimido el control de encendido y apagado en la posición de APAGADO (O) hasta que el

motor se detenga por completo (Fig. 7).

Apagado (O)

Encendido (I)

Control del

regulador

Fig. 7

Cuerda de

arranque

La Posición

que empieza

Fig. 9

Fig. 8

Bombilla del

cebador

Palanca azul

INSTALLATION DU PROTECTEUR D'ACCESSOIRE DE COUPE

Suivez les instructions suivantes si le protecteur d'accessoire de coupe n'est pas
installé sur l'appareil.
1. Placez l’écran de protection sur le support de montage de l’écran, en alignant les

trous de l’écran de protection avec ceux du support de montage. (Fig. 1)

2. Vissez, une par une, les 2 vis de l’écran, et resserrez-les jusqu’à ce qu’elles soient

bien assujetties.

3. A l’aide d’un tournevis approprié, serrez les vis jusqu’à ce que l’écran soit bien en

place. Assurez-vous que les vis sont serrées à la même force, de façon à avoir
une ouverture égale entre le support de montage et l’écran de chaque côté.

INSTALLER ET AJUSTER LA POIGNÉE EN D

1. Rabaissez la poignée en D dans le logement de l’arbre (Fig. 2). L’orifice du boulon hexagonal dans la poignée doit

être placé sur le côté gauche.

2. Insérez le boulon de la poignée dans l’orifice hexagonal de la poignée et

enfoncez-le. Placez la rondelle sur le boulon, puis vissez l'écrou à ailettes sur le
boulon. Ne serrez les vis qu’au moment de l’ajustement de la poignée.

3. Tournez la poignée en D de sorte à positionner la prise au dessus du logement de

l’arbre. Placez-la à au moins 6 po (15,24 cm) de l’extrémité de la prise de l’arbre.

4. Tenez l’appareil en position d’utilisation (Fig. 9), puis positionnez la poignée en D

de manière à assurer une prise idéale.

5. Serrez les écrous à ailettes jusqu’à ce que la poignée en D soit correctement

fixée.

FONCTIONNEMENT DU EZ-LINK®

Les accessoires TrimmerPlus® suivants sont également disponibles pour votre appareil :

Mach 4® débroussailleuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AF720

Taille-haie articulés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AH720*

Débroussailleuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BC720*

L’élagueuse à lame circulaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BP720

Souffleuse / débroussailleuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BT720*

Souffleuse / aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BV720

Motobineuse de jardin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GC720

Scarificateur de pelouse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LD720

Coupe-bordures pour gazon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LE720*

Tronçonneuse sur perche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PS720

Débroussailleuse à arbre droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SS725

Souffleuse à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ST720

Turbosouffleuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TB720

* N’utilisez PAS cet accessoire avec un produit électrique.

RETRAIT DE L'ACCESSOIRE DE COUPE OU AUTRE

1. Dévissez le bouton vers la gauche (Fig. 5).

2. Appuyez sur le bouton de déclenchement et maintenez-le enfoncé (Fig. 3).

3. Tenez fermement le corps de l'arbre supérieur et retirez l'accessoire de coupe ou

autre du coupleur EZ-Link®. (Fig. 4)

INSTALLATION DE L'ACCESSOIRE DE COUPE OU AUTRE

REMARQUE: Pour faciliter l'installation ou le retrait d'accessoires, placez l'appareil

au sol ou sur un établi.

1. Dévissez le bouton vers la gauche (Fig. 5).

2. Tenez fermement l'accessoire et enfoncez-le tout droit dans le coupleur EZ-Link®

(Fig. 4).

REMARQUE: Aligner le bouton de

déclenchement avec le renfoncement-
guide facilitera l'installation (Fig. 4).

3. Serrez le bouton en le tournant à droite (Fig. 5).

Pour couper les bordures à l’aide de la tête
d'accessoire de coupe sur les modèle EZ-Link®,
verrouillez le bouton de déclenchement de
l'accessoire de coupe dans le trou de 90° (Fig. 5).

Bouton

Fig. 5

Trou de coupe de

bordures de 90°

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL

APPLICATIONS

Utilisation comme désherbeuse :

• Coupe d'herbe et de mauvaises herbes

légères.

• Coupe de bordures

• Tailler autour des arbres, des clôtures, etc.

Manette

des gaz

Poignée en D

Poignée de

l'arbre

Couvercle du

filtre à air

Bougie

Corps de l'arbre

Lame

coupante

Silencieux

Accessoire

de coupe

Protecteur d'accessoire de coupe

Bouchon du

carburant

Levier d'étrangleur

Poire

d'amorçage

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

AVERTISSEMENT :

n'utilisez jamais la désherbeuse sans protecteur d'accessoire de coupe pour

éviter des blessures graves.

Fig. 2

15.32 mm
(Min 6 in.)

Écrou papillon

Rondelle

Boulon

Poignée

de l'arbre

Renfoncement-guide

Fig. 3

Bouton de

déclenchement

Coupleur

EZ-Link®

Corps de l'arbre

supérieur

Fig. 4

Corps de l'arbre

inférieur

Trou principal

EZ-Link™

Commande Marche/Arrêt

Poignée de la

corde de

démarrage

Fig. 1

(2) Vis

Support de

montage de

l’écran de

protection

Protecteur

d'accessoire

de coupe

Herramientas De Ensamblaje
Necesarias:

• Destornillador Phillips #2

Advertising