Brother XL 3010 User Manual

Page 28

Advertising
background image

24

Changing Sewing Direction
1. Stop the machine at the point where you wish to

change directions with the needle still in the
fabric.

2. Raise the presser foot and turn the fabric to line up

its new direction using the needle as a turning
point.

3. Lower the presser foot and start sewing in the new

direction.

Finishing Sewing
Reverse stitching is used to lock the threads at the
end of the seam or wherever reinforcement is needed.
1. Stitch to the end of the seam and stop.

2. Push the Reverse Sewing Button and lightly

touch the foot controller to stitch backwards for 1
cm (3/8") from the end of the fabric.

23

Cambio de sentido de costura
1. Pare la máquina en donde quiera cambiar de

dirección, con la aguja picada en el tejido.

2. Levante el prensatelas y gire el tejido en la

dirección que debe seguir, usando la aguja como
placa giratoria.

3. Baje el prensatelas y empiece a coser en la nueva

dirección tal como ilustrado.

Para terminar las costuras
La puntada de retroceso se usa para trabar los hilos
al final de una costura o en cualquier punto donde
sea necesario reforzar la costura.
1. Cosa hasta el final de la costura y pare.

2. Apriete el pulsador de retroceso y presione

suavemente el pedal para coser hacia atrás hasta
1 cm (3/8") de la orilla del tejido.

STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHING

PUNTADAS RECTAS Y ZIGZAG

Advertising
This manual is related to the following products: