Laerdal AED Trainer 2 User Manual
Page 21
EE
SS
PP
AA
ÑÑ
OO
LL
21
D
DE
ESSC
CR
RIIP
PC
CIIÓ
ÓN
N
A
B
Bo
ottó
ón
n d
de
e E
En
ncce
en
nd
diid
do
o//A
Ap
paaggaad
do
o.. Enciende la unidad e inicia los
mensajes de voz. Pulse una sola vez para encender la unidad.
Pulse de nuevo para apagarla.
B
T
To
om
maa d
de
e cco
on
ne
ex
xiió
ón
n d
de
e llo
oss e
elle
eccttrro
od
do
oss.. Introduzca el conector de
los electrodos de formación en la toma de conexión de los
electrodos. El diodo luminoso se pondrá intermitente para
indicar la localización de la toma. El diodo luminoso queda
tapado cuando el conector de los electrodos de desfibrilación
está introducido correctamente en la toma.
C
A
Allttaavvo
ozz.. Ofrece instrucciones audibles e información acerca de
la unidad y el estado del paciente. El volumen del altavoz se
puede controlar mediante los dos botones azules de Arriba/
Abajo o mediante el control remoto. La última configuración
permanecerá almacenada aunque se apague la unidad.
D
B
Bo
ottó
ón
n d
de
e d
de
essccaarrggaa.. Controla la descarga simulada. El botón se
pone intermitente cuando la unidad está lista para realizar una
descarga simulada.
E
B
Bo
otto
on
ne
ess d
de
e A
Arrrriib
baa//A
Ab
baajjo
o.. Controlan el volumen de los mensajes de voz durante el uso. Importante: Estos botones
de "opciones" tienen funciones distintas en los desfibriladores automáticos externos reales. Consulte el Manual del
Usuario del FR2 .
F
P
Paan
nttaallllaa d
de
ell u
ussu
uaarriio
o yy rre
ecce
ep
ptto
orr d
de
e cco
on
nttrro
oll rre
em
mo
otto
o.. Indica el volumen de los mensajes de voz, la selección de los
supuestos de formación y la respuesta a la información recibida del control remoto (véase el esquema y la
descripción de los botones para ver ejemplos de estos indicadores).
G
V
Ve
en
nttaan
naa d
de
e e
essttaad
do
o.. Esta ventana simula la pantalla de estado del FR2. Tirando de la pestaña puede cambiar entre el
símbolo del reloj de arena y la X. Para más información sobre estos símbolos, consulte el Manual del Usuario de su FR2.
H
B
Baatte
errííaa.. La batería del DEA DE FORMACIÓN LAERDAL se parece a la del FR2 . El mecanismo de introducción y
extracción es similar. Sin embargo, el compartimento de baterías del DEA DE FORMACIÓN LAERDAL contiene seis
(6) baterías alcalinas de tamaño C recambiables.
I
E
Elle
eccttrro
od
do
oss d
de
e ffo
orrm
maacciió
ón
n.. Los electrodos de formación se parecen a los utilizados
con el FR2, pero no producen descargas. Los electrodos de formación con un
conector amarillo son para su uso con cualquier maniquí; los que llevan un
conector blanco y el logotipo "Laerdal Link Technology" son para su uso con los maniquíes
DEA Little Anne y DEA Resusci Anne con Laerdal Link Technology.
NOTA: El DEA DE FORMACIÓN LAERDAL viene con un único juego de electrodos
de formación con conector amarillo. Cuando se introduce el conector amarillo en
la toma de conexión de la unidad, la unidad responde como si los electrodos
estuvieran aplicados a un paciente y procede con el protocolo de tratamiento. Los
electrodos de formación están destinados a su uso en la formación únicamente y
no funcionan con un FR2 real.
J
E
Ell cco
on
nttrro
oll rre
em
mo
otto
o o
op
pcciio
on
naall se puede utilizar para controlar las distintas funciones del DEA DE FORMACIÓN LAERDAL
durante las sesiones de formación (véanse los accesorios en la página 23). Consulte el esquema siguiente con la
descripción de cada uno de los botones de función. La mayoría de las acciones del control remoto generan una respuesta
en caracteres digitales rojos en la ventana de la pantalla del usuario del aparato DEA DE FORMACIÓN LAERDAL, según
indica la siguiente tabla.
A
H
D
C
F
G
E
B