HEIDENHAIN PWT 10 User Manual
Page 10
10
Das PWT erlaubt die qualitative
Beurteilung der Amplitudengröße
der Inkrementalsignale. Die
Signalamplitude wird auch im
Stillstand gemessen!
Toleranzbereich siehe Messgerät
Spezifikationen.
The PWT evaluates the quality of
the signal amplitude of the
incremental signals. It can also
measure the signal amplitude
when the encoder is at a
standstill. For the tolerance range,
please see Encoder
Specifications.
1.
Signalamplitude
Signal amplitude
Amplitude
du
signal
Ampiezza del segnale
Amplitud de señales
max.max.
max.
I
1,2
6 . . . . 11 . . . . 16
µA
I
1,2
6 . . . . 11 . . . . 16
µA
I
1,2
1 2 3 4 5 6
µA
Le PWT permet de juger de la
qualité d’amplitude des signaux
incrémentaux. L’amplitude des
signaux est mesurée également à
l’arrêt! Plage de tolérance: cf.
caractéristiques du système de
mesure.
Il PWT consente di valutare
qualitativamente la dimensione
dell’ampiezza dei segnali
incrementali. L’ampiezza del
segnale viene misurata anche in
stand-by. Per il campo di
tolleranza vedi specifiche del
sistema di misura.
El PWT permite evaluar
cualitativamente el tamaño de la
amplitud de las señales
incrementales. ¡La amplitud de la
señal también se mide en
reposo!
Véase el margen de tolerancia en
las especificaciones del sistema
de medida.
Arbeiten mit dem PWT 10/17 · Operating the PWT 10/17 · Travail avec le PWT 10/17 · Lavorare con il PWT 10/17 · Trabajar con el PWT 10/17
13 µA
SS
zulässig
Permissible
admissible
consentito
admisible
11 µA
SS
ideal
Ideal
idéal
ideale
ideal
3 µA
SS
nicht zulässig
Non-permissible
non admissible
non consentito
inadmisible