Multi-Contact MA200 User Manual

Page 13

Advertising
background image

Advanced Contact Technology

www.multi-contact.com

13 / 16

30

31

32

Ajuste de los alicates de engarce

(a seleccionar)

Crimping position (selector)

1,5 mm² = Sel.No.6 (AWG16)

1,0 mm² = Sel.No.5 (AWG18)

0,75 mm²=Sel.No. 5 (AWG18)

0,5 mm² = Sel.No.4 (AWG20)

1,5 mm² = Sel.Nr.6 (AWG16)

1,0 mm² = Sel.Nr.5 (AWG18)

0,75 mm²=Sel.Nr. 5 (AWG18)

0,5 mm² = Sel.Nr.4 (AWG20)

Pelar el cable e introducirlo en el cas-

quillo de conexión tal como� Efectuar

el proceso de engarce�

Introducir a presión los contactos

piloto mediante la herramienta de

inserción ME-WZ-1,5/2 (18�3003) por

el lado de conexión hasta que se note

que han encajado perfectamente en

sus alojamientos�

Strip cable and insert into crimping

sleeve� Crimp the cable�

Press the pilot contact, from the con-

nection side, into the contact chamber

until it snaps into place with the help

of the contact insertion tool

ME-WZ1,5/2 (18�3003)�

(ill. 30)

Comprobar visualmente la correcta

colocación en el sentido del eje de los

contactos piloto:

- Para el tipo TSB, las clavijas deben

quedar enrasadas o, como máximo,

retiradas de 1 mm respecto a la super-

ficie frontal de la cara de conexión.

- Para el tipo TSS: los casquillos deben

quedar retirados de 2 mm a 2,5 mm

respecto a la superficie frontal de las

„torretas aislantes“� Los casquillos

que eventualmente queden montados

demasiado adelantados, pueden reco-

locarse en su posición correcta con la

ayuda de la herramienta de extracción

de casquillos�

(ill. 30)

Visual control of the axial mounting

position of the pilot contacts:

The front face of the pins in the TSB,

should be flush mounted or set back

by up to 1 mm.

The sockets in the TSS should be set

back approx. 2 mm-2,5 mm from the

front face of the insulating contact

chamber�

If the sockets have been pressed in

too far, their position should be cor-

rected with the socket extraction tool

Montaje del indicador del
código hexagonal

Assembly of hex. coding pin

(ill. 31)

Introducir a presión el indicador del

código hexagonal para TSB���,TSS���

en la posición deseada hasta que se

note que ha quedado bien encajado

a tope�

(ill. 31)

Press-in the TSB��� and TSS��� en-

closed hex� coding pin in the desired

position until it can be heard enga-

ging�

Pos.

Tipo

Type

N° código

Order No.

Cota entre caras

Across flats

Systema de

fijación

Fitting system

Para el modelo

Fits to

1

6KT.KOD.A

31.5300

9

Engatillar
Plug-in

TID-B/..., TAD/..., TSB/..., TSS/...

1

6KT.KOD.S

31.5301

11

Engatillar
Plug-in

TID-B150/..., TID-B/150/2/..., TID-B/150/3/..., TSB150/...,

TSB150/2/..., TSS150/..., TSS150/2/...,TSB150/3/...,

TSS150/3/...

2

6KT.KOD.TID/S2

30.5309

11

Atornillar
Screw-in

TID150/2-S8/M8,
TID150/3-S8/M8

3

6KT.KOD.TID/S180

30.5311

11

Engatillar
Snap-in

TID150-S8/M8, TID150-SP8, TSB250, TSS250,

TID-B250

3

6KT.KOD.TID/S135

30.5313

9

Engatillar
Snap-in

TID-S6/M5

Advertising