Maintenance / wartung / entretien / onderhoud, So vermeiden sie beschädigungen am gehäuse, Pour éviter d’endommager l’extérieur – JVC KV-M705 User Manual

Page 6: Voorkomen van beschadiging van het exterieur, Clean off dirt by wiping lightly with a soft cloth, Verwijder vuil voorzichtig met een zachte doek

Advertising
background image

6

Troubleshooting / Störungssuche / Guide de dépannage / Oplossen van problemen

Symptoms / Symptome / Symptôme / Symptomen

Causes / Ursachen/ Causes/ Oorzaken

Remedies / Abhilfen / Remèdes / Oplossingen

• Colored spots (red, blue and green) appear on the screen.
• Auf dem Bildschirm erscheinen (rote, blaue und grüne) Farbpunkte.

Des points de couleur (rouges, bleus et verts) apparaissent sur

l’écran.

• Er verschijnen gekleurde vlekken op het scherm (rood, blauw en groen).

This is a characteristic of liquid crystal panels and is not a malfunction.
Hierbei handelt es sich um eine Eigenschaft von Flüssigkristallbild-
schirmen, die keine Fehlfunktion darstellt.
C’est une caractéristique des panneaux à cristaux liquides et ce n’est
pas un mauvais fonctionnement.
Dit is een kenmerk van vloeibare kristallen paneel en is geen storing.

• No picture appears and sound is not heard.
• Es wird weder ein Bild angezeigt, noch werden Tonsignale

wiedergegeben.

Aucune image n’apparaît et aucun son n’est entendu.
• Er is wel geluid, maar geen beeld.

The cord is not connected correctly.
Das Kabel ist nicht richtig angeschlossen.

Le cordon n’est pas connecté correctement.
Het snoer is niet juist aangesloten.

Connect the cord correctly.
Schließen Sie das Kabel richtig an.

Connectez le cordon correctement.
Sluit het snoer juist aan.

Correct input mode is not selected.
Der falsche Eingangsmodus wurde ausgewählt.
Le mode d’entrée correct n’est pas choisi.
Er is een verkeerdeinvoermodus geselecteerd.

Select the correct input mode.
Wählen Sie den richtigen Eingangsmodus.
Choisissez le mode d’entrée correct.
Selecteer de juiste invoermodus.

• The unit does not work at all.

• Das Gerät funktioniert überhaupt nicht.

L’appareil ne fonctionne pas du tout.

• Toestel werkt geheel niet.

The built-in microcomputer may have functioned incorrectly due to
noise, etc.
Der eingebaute Microcomputer kann aufgrund von Rauschen usw.
falsch funktioniert haben.
Le micro-ordinateur intégré peut fonctionnar incorrectement á case de
parasites, etc.
De ingebouwde microcomputer functioneert mogelijk onjuist vanwege storing, enz.

Reset the unit (see page 2).

Das Gerät zurücksetzen (siehe Seite 2).

Réinitialisez L’appareil (voir page 2).

Stel het toestel terug (zie bladzijde 2).

• Howling occurs from the speakers.
• Es kommen Heulgeräusche aus den Lautsprechern.

Un sifflement peut se produire au niveau des haut-parleurs.

• Rondzingend geluid via de luidsprekers.

It may be caused by a camcorder connected to the monitor.
Dies kann durch einen am Monitor angeschlossenen Camcorder
verursacht werden.
Il peut être causé par un caméscope connecté au moniteur.

Dit kan worden veroorzaakt door een camcorder die op de monitor is
aangesloten.

Camcorder is now in recording mode. Deactivate the recording mode.
Der Camcorder ist nun im Aufnahmemodus. Deaktivieren Sie den
Aufnahmemodus.
Le caméscope est en mode d’enregistrement. Mettez hors service le
mode d’enregistrement.
De camcorder is in de opnamefunctie geschakeld. Annuleer de opnamefunctie.

Specifications / Technische Daten / Spécifications / Technische gegevens

Screen:

7 inch liquid crystal panel

Number of pixel:

336 960 pixels (480 vertical × 234 horizontal × 3)

Drive method:

TFT (Thin Film Transistor) active matrix format

Color system: NTSC/PAL
Input:

Video: RCA pin x 2 circuits

1 V(p-p), 75

Audio: RCA pin x 2 circuits

1.5 V(rms)

Output:

Video: RCA pin x 1 circuit

1 V(p-p), 75

Audio: RCA pin x 1 circuit

1.5 V(rms)

Other terminal:

AV bus (AV BUS)

Power requirement:

Operating voltage:

DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)

Grounding system: Negative ground
Allowable operating temperature:

0°C to +40°C

Allowable storage temperature:

–10°C to +60°C

Dimensions (W × H × D):

Installation size (approx.):
• With sleeve-mounting plate Type B (standard)

182 mm × 52 mm × 165 mm

• With sleeve-mounting plate Type A

182 mm × 52 mm × 160 mm

Panel size (approx.):

188 mm × 58 mm × 14 mm

Mass (approx.):

1.6 kg

Design and specifications are subject to change
without notice.

What appears to be trouble is not always serious.
Check the following points before calling a service
center.

Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht
immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die
folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den
Kundendienst wenden.

Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours
sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler
un centre de service.

Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer
de volgende punten alvorens een onderhoudscentrum te
raadplegen.

To prevent damage to the exterior

• Do not apply pesticides, benzine, thinner or other

volatile substances to the monitor.

The cabinet surface primarily consists of plastic

materials.

• Do not wipe with benzine, thinner or similar

substances because this will results in discoloration
or removal of the paint.

• When a cloth with a cleansing chemical is used,

follow the caution points.
– Do not leave the unit in contact with rubber or

vinyl products for long periods of time.

– Do not use cleansers which have polishing

granules because this could damage the cabinet.

Maintenance / Wartung / Entretien / Onderhoud

So vermeiden Sie Beschädigungen am Gehäuse

• Bringen Sie das Gerät nicht mit Pestiziden, Benzin,

Lösungsmittel oder anderen flüchtigen Stoffen in
Berührung.

Das Gehäuse besteht vorwiegend aus Kunststoff.
• Wischen Sie es nicht mit Benzin, Lösungsmittel

oder ähnlichen Stoffen ab, da dies zu
Verfärbungen oder zum Entfernen der Farbschicht
führt.

• Bei Reinigung mit einem Tuch und einem

chemischen Reinigungsmittel beachten Sie
folgende Sicherheitsmaßregeln.
– Achten Sie darauf, daß das Gerät nicht längere

Zeit mit Gegenständen aus Gummi oder Vinyl in
Berührung ist.

– Verwenden Sie keine Reinigungsmittel mit

Scheuerpartikeln, da dadurch das Gehäuse
beschädigt werden kann.

Pour éviter d’endommager l’extérieur

Ne jamais appliquer de pesticide, benzine, diluant

ou autre substance volatile sur l’unité.
La surface du coffret est essentiellement constituée
de matières plastiques.

Ne pas frotter l’unité à la benzine, au diluant ou

toute autre substance similaire, car cela entraîne
une décoloration et/ou un écaillage de la peinture.

Lorsqu’on utilise un chiffon imbibé d’un agent

chimique de nettoyage, prendre les précautions
suivantes.
– Ne pas laisser l’unité au contact du caoutchouc

ou du vinyle pendant de longues périodes.

– N’utilisez pas de nettoyant contenant des

granules à polir parce que cela risquerait
d’endommager le boîtier.

Voorkomen van beschadiging van het

exterieur

• Gebruik geen insecticide, benzine, thinner of andere

vluchtige middelen in de buurt van ofop dit toestel.

De behuizing van het toestel bestaat voornamelijk uit

plastic.

• Voorkom dat de verf en kleur van het toestel wordt

aangetast en veeg het toestel derhalveniet met benzine,
thinner of andere dergelijke middelen schoon.

• Zie de aanwijzingen van het schoonmaakmiddel en

controleer of het middel geschikt voor dit toestel is.
– Vermijd langdurig contact met rubber of vinyl.
– Voorkom beschadiging van de behuizing en gebruik

derhalve geen reinigers met schurende deeltjes.

Bildschirm:

7 Flüssigkristallanzeige

Anzahl der pixel:

336 960 pixels (480 vertikal × 234 horizontal × 3)

Ansteuerungsverfahren:

TFT-Aktivmatrixformat
(Thin Film Transistor = Dünnschichttransister)

Farbsystem: NTSC/PAL
Eingang:

Video: 2 RCA-Büchsen

1 V(p-p), 75

Audio: 2 RCA-Büchsen

1,5 V(eff.)

Ausgang:

Video: 1 RCA-Büchse

1 V(p-p), 75

Audio: 1 RCA-Büchse

1,5 V(eff.)

Andere Anschlussklemmen:

AV bus (AV BUS)

Anschlußwerte:

Betriebsspannung:

DC 14,4 V (11 V bis 16 V Toleranz)

Erdungssystem: Negative erudung
Zulässige Betriebstemqeratur:

0°C bis +40°C

Zulässige Lagertemperatur:

–10°C bis +60°C

Abmessungen (B × H × T):

Einbaugröße (ca.):
• Mit manschettenmontierten Platten Typ B

(Standard)
182 mm × 52 mm × 165 mm

• Mit manschettenmontierten Platten Typ A

182 mm × 52 mm × 160 mm

Tafelgröße (ca.):

188 mm × 58 mm × 14 mm

Gewicht (ca.):

1,6 kg

Änderungen bei Design und technischen Daten
bleiben vorbehalten.

Écran:

Panneau à cristaux liquides de 7 pouces

Nombre de pixels:

336 960 pixels (480 verticaux × 234 horizontaux × 3)

Méthode d’entraînement:

TFT (Transistor à couches minces) à matrice
active

Standard de couleur: NTSC/PAL
Entrée:

Vidéo: Prises cinch × 2 circuits

1 V(p-p), 75

Audio: Prises cinch × 2 circuits

1,5 V(efficace)

Sortie:

Vidéo: Prises cinch × 1 circuit

1 V(p-p), 75

Audio: Prises cinch × 1 circuit

1,5 V(efficace)

Autre terminal :

Liaison AV (AV BUS)

Alimentation:

Tension de fonctionnement:

CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles)

Système de mise à la masse: Masse négative
Températures de fonctionnement admissibles:

0°C à +40°C

Température de stockage admissible:

–10°C à +60°C

Dimensions (L × H × P):

Taille d’installation (approx.):
Avec la plaque de montage de type B (standard)

182 mm × 52 mm × 165 mm

Avec la plaque de montage de type A

182 mm × 52 mm × 160 mm

Taille du panneau (approx.):

188 mm × 58 mm × 14 mm

Masse (approx.):

1,6 kg

La conception et les spécifications sont sujettes à
changement sans notification.

Scherm:

7 inch vloeibare kristallen paneel

Aantal pixels:

336 960 pixels (480 verticaal × 234 horizontaal × 3)

Aansturingsmethode:

TFT (Thin Film Transistor) actiefmatrixformaat

Kleursysteem: NTSC/PAL
Ingang:

Video: RCA pin × 2 circuits

1 V(p-p), 75

Audio: RCA pin × 2 circuits

1,5 V(rms)

Uitgang:

Video: RCA pin × 1 circuit

1 V(p-p), 75

Audio: RCA pin × 1 circuit

1,5 V(rms)

Ander aansluitpunt:

AV bus (AV BUS)

Elektriciteit:

Voltage:

14,4 V gelijkstroom (11 V t/m 16 V toelaatbaar)

Aardingssysteem: Negatieve aarding
Toegestane bedrijfstemperatuur:

0°C t/m +40°C

Toegestane opslagtemperatuur:

–10°C t/m +60°C

Afmetingen (B × H × D):

Installatie-afmetingen (bij benadering):
• Met type B huls-bevestigingsplaat (standaard)

182 mm × 52 mm × 165 mm

• Met type A huls-bevestigingsplaat

182 mm × 52 mm × 160 mm

Paneelafmeting (bij benadering):

188 mm × 58 mm × 14 mm

Gewicht (bij benadering):

1,6 kg

Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande
kennisgeving wijzigbaar.

Clean off dirt by wiping lightly with a

soft cloth

When the cabinet is very dirty, wipe with a well-wrung
cloth dipped in a kitchen cleanser (neutral) thinned by
water and then go over the same surface with a dry
cloth.
(Since there is the possibility of water drops getting
inside of the unit, do not directly apply cleanser to the
surface.)

Schmutz mit einem weichen Tuch

vorsichtig abwischen

Bei sehr starker Verschmutzung tränken Sie
einen Lappen mit einer wässrigen Lösung von
Küchenspülmittel (neutral), wringen Sie diesen Aus,
wischen das Gehäuse damit ab und wischen danach
mit einem trockenen Lappen trocken.
(Bringen Sie Reinigungsmittel nicht direkt auf die
Oberfläche auf, da dabei Wassertropfen ins Innere
des Geräts gelangen könnten.)

Nettoyer les saletés en frottant

légèrement au chiffon doux

Quand le boîtier est très sale, frottez-le avec un
chiffon bien essoré imbibé de nettoyant neutre dilué
dans de l’eau puis essuyez la même surface avec un
chiffon sec.
(Pour éviter que des gouttes d’eau ne pénètrent dans
l’unité, ne jamais appliquer di rectement de liquide de
nettoyage sur la surface.)

Verwijder vuil voorzichtig met een

zachte doek

Indien de behuizing zeer vuil is, moet u het met een met
(neutraal) reinigingsmiddel en water bevochtigde, goed-
uitgewrongen doek schoonmaken. Veeg vervolgens goed
droog met een zacht doekje.
(Wees voorzichtig zodat er geen waterdruppels in het
toestel komen en spuit nooit direct eenschoonmaakmiddel
op het toestel.)

LVT1483_001A_2.indd 6

LVT1483_001A_2.indd 6

05.8.26 4:13:40 PM

05.8.26 4:13:40 PM

Advertising