0 mode de chronographe - mode de chronographe, 1 mode de chronographe, Using le chronographe – Q&Q QUARTZ L105J User Manual

Page 6: 3 mode de temporisateur de compte à rebours

Advertising
background image

counting

time

starting value (hour, mintue)

Timer 4 Display

Timer 3 Display

Timer 1 Display

Timer 2 Display

Countdown Timer Mode

[L/R]

[L/R]

[L/R]

[L/R]

Timer 1*

Timer 3*

Multi-Timer Counting Sequence

Timer 2*

Timer 4*

D If Timer 1, 2, 3 or 4 which set 0:00 as the

starting value, that timer will be excluded
from the counting sequence.

7.0 Mode de chronographe - mode de chronographe

3. Lap times

time

[S/S]

[S/S]

[S/S]

[S/S]

[L/R]

[L/R]

[L/R]

[S/S]

[S/S]

[S/S]

0

10

20

30

30

0

20

10

10

10

0

10

0

10

lap 1

lap 2

lap 3

2. Accumulative elapsed time

1. Elapsed time

Elapsed time, Accumulative

Elapsed time and Lap time

Chronograph Display

'All Zero'

accumulative
running time
(1/100 second)
accumulate
running time
(second)

accumulative
running time
(minute)

accumulative
running time
(hour)

current lap
running time

Mode de chronographe
+ Cette montre inclut une fonction de chronomètre qui mesure :

+ Temps écoulé, temps écoulé cumulé (temps écoulé multiphasé) et

temps de recouvrement (obtenir un temps écoulé sans arrêter le

compte).

+ La capacité de mesure du chronographe :

+ Unité de mesure : 1/100 seconde,
+ Chaîne de mesure : 9 heures, 59 minutes et 59.99 seconde,
+ Mémoire de recouvrement : un maximum de 50 recouvrements.

Affichage de chronographe
+ Quand l'affichage de chronographe est choisi, la montre montrera les

articles suivants sur l'affichage :
+ Pendant le chronographe compte : Le temps de recouvrement

courant et le temps écoulé cumulé est exhibé sur la �ère et 2ème
rangée respectivement. NOTE : Le temps de recouvrement courant
sera identique que le temps écoulé cumulé pour le recouvrement 1.

+ Pendant le chronographe est arrêté : Le temps de recouvrement et

le nombre courants de recouvrement sont exhibés sur la �ère
rangée, et le temps écoulé cumulé est exhibé sur la 2ème rangée.

+ Pendant le recouvrement l'affichage montre : Le nombre courant de

recouvrement et le temps de recouvrement est exhibé sur la �ère
et 2ème rangée respectivement.

7.1 Mode de chronographe

- Using le chronographe

Counting Display

[L/R]

5 seconds

Lap Time Display

Stop Counting Display

hold [L/R]

elapsed

time

(counting)

elapsed

time

(stop

counting)

[S/S]

[S/S]

All Zero Display

lap time

lap
number

Comment mesurer le temps de passage
+ Pendant le « tout le » affichage nul, appuyer sur le bouton [S/S] une fois

commencera le compte, et appuie sur le bouton [S/S] encore arrêtera le
compte.

+ Le temps écoulé entre les 2 ci-dessus clef-charge sera exhibé sur la

�ère rangée de l'affichage. Répéter les opérations principales ci-dessus
pour obtenir le temps écoulé cumulé.

Comment obtenir un temps de recouvrement
+ Quand le chronographe compte, appuyer sur le bouton [L/R] pour obtenir

et regarder l'affichage de recouvrement pendant 5 secondes. Dans
l'affichage de recouvrement, le nombre de recouvrement et le temps de
recouvrement courants apparaîtront sur la �ère et 2ème rangée de
l'affichage respectivement.

+ Après les 5 secondes, la montre reviendra à compter l'affichage

automatiquement. Puis le nouveau temps de recouvrement et le temps
écoulé cumulé seront exhibés sur la �ère et 2ème rangée de l'affichage
respectivement. Répéter les opérations principales ci-dessus pour obtenir
une autre heure de recouvrement.

Comment se rappeler/a remis à zéro le temps de recouvrement
+ Pendant le chronographe est arrêté :
+ Appuyer sur le bouton [L/R] un pour passer en revue les temps de

recouvrement enregistrés, ou
+ Maintenir le bouton [L/R] pendant environ 2 secondes pour dégager le

temps de recouvrement, et pour remettre à zéro l'affichage à « tout le
» affichage nul.

8.0 Mode de temporisateur de compte à rebours

- affichage de temporisateur de compte à rebours

Mode de temporisateur de compte à rebours
+ Cette montre inclut 4 temporisateurs de compte à rebours. Ils sont le

temporisateur 1, 2, 3 et 4. Using un temporisateur (temporisateur simple) qui

peut courir la fonction normale de temporisateur. Mais cartels deux

temporisateurs ou plus (Multi-Temporisateur) peuvent prolonger la fonction

de temporisateur au temps de passage multiphasé de mesure.

+ L'unité de mesure de ces temporisateurs est 1 seconde, et la valeur

commençante de ces temporisateurs peut être installée à un maximum de

23 heures et de 59 minutes.

+ Quand un temporisateur qui a placé le 0:00 comme valeur commençante, ce

temporisateur sera exclu de l'ordre de compte.

+ Quand le temporisateur est commencé, la montre comptera repeatingly à

moins qu'elle soit arrêtée en appuyant sur le bouton [S/S]. Pendant le

compte, la montre fera bip-bip une fois quand un temporisateur compte aux

1 dernier et 0 seconde

Chronométreur et Multi-Chronométreur simples
+ En employant le chronométreur simple (un chronométreur), il doit exclut

d'autres temporisateurs de l'ordre de compte en plaçant leur valeur

commençante à 0:00.

+ En employant le Multi-Temporisateur, il compte sur un ordre qui commence

le compte à partir du temporisateur 1 à des autres temporisateurs après le

diagramme adjacent.

Comment choisir l'affichage différent de temporisateur
+ Pour choisir le temporisateur différent de compte à rebours que l'affichage

pendant le temporisateur est arrêté, appuie sur le bouton [L/R] un après le

diagramme adjacent.

8.1 Mode de temporisateur de compte à rebours

- établissement du temporisateur de compte à rebours

Countdown Timer Display

minute

hour

Setting Sequence

[S/S]

hold [M]

[M]

Increase
the number

increase
the number
at a higher
speed

[L/R]

hold [L/R]

Comment placer le temporisateur de compte à rebours
+ Les paragraphes suivants illustreront la procédure pour placer

l e t e m p o r i s a t e u r 1 . n é a n m o i n s , p l a ç a n t l e s a u t r e s
temporisateurs travailleront sur le procédé semblable.

+ Pour choisir l'affichage d'arrangement, maintenir le bouton [M]

pendant 2 secondes dans l'affichage du temporisateur 1, et
alors les chiffres « minutieux » commencent à clignoter sur
l'affichage.

+ L'affichage d'arrangement, appuyer sur le bouton [S/S] pour

déplacer le clignotant après le diagramme adjacent à choisir
parmi différents arrangements.

+ Quand un des arrangements (minute, heure) clignote, appuyer

sur le bouton [L/R] pour changer le nombre (maintenir le
bouton pour changer le nombre à une vitesse plus élevée).

+ Quand l'arrangement est accompli, appuyer sur le bouton [M]

une fois pour sortir l'affichage d'arrangement. La montre
sortira également l'affichage d'arrangement si AUCUN clef-
charger a été activé pendant 1 minute.

8.2 Mode de temporisateur de compte à rebours - chargement et rajustement du temporisateur

Countdown Timer Display

Stop Counting

hold

[L/R]

hold

[L/R]

load the
timer(s)
into the
counting
sequence

reset all
starting
values
to zero

[L/R]

Confirm
the loading
or
resetting

Abort
the loading
or
resetting

[M]

[L/R]

Comment charger les temporisateurs

+ Si la valeur commençante a été placée pour les temporisateurs,

ils doivent être chargés dans l'ordre de compte avant qu'il soit

prêt pour le compte.

+ Pour charger les temporisateurs dans compter l'ordre, maintenir

le bouton [L/R] dans l'affichage de temporisateur (quand le

temporisateur est arrêté) jusqu'au TOUT LE » indicateur de «

LD est apparu après le diagramme adjacent.

+ Quand le « LD TOUT LE » indicateur est apparu, des pess [M]

ou [L/R] pour confirmer ou avorter le chargement.

+ S i l ' a ff i c h a g e d e t e m p o r i s a t e u r e s t r e t o u r n é a p r è s l e

chargement, le temporisateur est prêt à compter.

+ Comment remettre à zéro les temporisateurs

+ Pendant le « LD que TOUT LE » indicateur est apparu,

maintient le bouton [L/R] jusqu'au « cLR TOUT LE » indicateur

est apparu après le diagramme adjacent.

+ Quand le « cLR TOUT LE » indicateur est apparu, presser [M]

ou [L/R] pour confirmer ou avorter le rajustement.

+ Si le temporisateur a été remis à zéro, toutes les valeurs

commençantes seront remises à zéro à 0:00.

8.3 Mode de temporisateur de compte à rebours

- Using le temporisateur simple

Comment employer le temporisateur simple

+ En employant un temporisateur seulement (temporisateur

simple), exclut d'autres temporisateurs en plaçant leurs

valeurs commençantes à 0:00.

+ Une fois que la valeur commençante a été placée pour le

dernier temporisateur, elle doit être chargée dans l'ordre de

compte avant qu'elle soit prête pour le compte. Examiner le

chapitre précédent 8.2 pour assurer plus de détail sur la façon

dont charger la valeur commençante dans l'ordre de compte.

+ Appuyer sur le bouton [S/S] pour commencer le compte. Le

compte sera remis en marche automatiquement quand il

atteint zéro à moins que le compte soit arrêté en appuyant sur

le bouton [S/S].

Comment recharger le temporisateur

+ Pour recharger le temporisateur à sa valeur commençante

originale pendant le temporisateur est arrêté, effectue le

chargement après le chapitre précédent 8.2.

+ Bruit d'alarme de temporisateur

+ Pendant le compte, la montre fera bip-bip une fois quand un

temporisateur compte aux 1 dernier et 0 seconde.

Timer 1 Display

Counting Display

Counting

Display

Counting Display

Zero Display

[S/S]

[S/S]

[S/S]

[M]

hold

[L/R]

Stop Counting Display

stop

counting

counting

beep, beep

8.4 Mode de temporisa teur de compte à rebours - Using le Multi-Tmer

9.0 Mode duel de temps - mode duel de temps

9.1 Mode duel de temps - établissement du temps duel

10.0 Caractéristiques

Temporisateur de compte à rebours

+ Temporisateur : 4 temporisateurs

+ Résolution : 1 seconde

+ Chaîne de mesure : 23 heures 59 minutes

+ Bruits de chronométreur : la montre fera bip-

bip une fois quand un temporisateur compte

aux 1 dernier et 0 seconde.

Mode de meneur de train

+ Chaîne d'arrangement : bpm 40 au bpm 180

+ Étape d'arrangement : bpm 5
Mode duel de temps
+

Système de temps : AM, P.M., heure,

minute, deuxième

Mode de temps courant

+ Système de temps : AM, P.M., heure,

minute, deuxième

+ Format de temps : 12 heures ou format de

2$4$ heures

+ Calendrier : Mois, date et jour de l'affichage

d e s e m a i n e ( f o n c t i o n d ' A u t o m a t i q u e -

Calendrier pour l'année bissextile et le jour

de la semaine)

Mode d'alarme

+ Daily alarm and hourly chime

+ Alarm sound: 20 seconds
Mode de chronographe

+ Resolution: 1/100 second

+ Measuring Range: 9 hours 59 minutes 59.99

seconds

+ Lap memory: 50 lap memories

Dual Time Mode

minute

hour

Setting Sequence

[S/S]

hold [M]

[M]

Increase
the number

increase
the number
at a higher
speed

[L/R]

hold [L/R]

Pour placer l'heure duelle

+ Pour choisir l'affichage d'arrangement, maintenir le bouton [M]

pendant 2 secondes en mode duel de temps, et alors les

chiffres « minutieux » commencent à clignoter.

+ Dans l'affichage d'arrangement, appuyer sur le bouton [S/S]

pour choisir le clignotant (article d'arrangement) suivant les

indications du diagramme.

+ Quand un des arrangements (minute, heure) clignote, appuyer

sur le bouton [L/R] pour changer le nombre ; maintenir le

bouton pour changer le nombre à une vitesse plus élevée.

+ Quand l'arrangement est accompli, appuyer sur le bouton [M]

une fois pour sortir l'affichage d'arrangement. La montre sortira

également l'affichage d'arrangement si AUCUN clef-charger a

été activé pendant 1 minute.

Dual Time Mode

dual time
(second)

dual time
(minute)

dual time
(hour)

Mode duel de temps

+ Cette montre inclut un temps duel qui montrent que la

période courante de la deuxième fois répartissent en

zones.

Les deuxièmes chiffres correspondent celui de temps

courant.
Affichage duel de temps

+ Quand l'affichage duel de temps est choisi, le temps duel

(heure, minute, deuxième) est exhibé sur la 2ème rangée

de l'affichage.

hold [L/R]

hold

[L/R]

Reset the

Starting Values

Load the

Starting Values

Confirm
the loading
or
resetting

Abort
the loading
or
resetting

[M]

[L/R]

Timer 1*

Timer 3*

Multi-Timer Counting Sequence

The counting

is stopped

Timer 2*

Timer 4*

D If timer 1, 2, 3 or 4 which set 0:00 as

the starting value, that timer will be

e x c l u d e d f r o m t h e c o u n t i n g

[S/S]

[S/S]

beep, beep

beep,

beep

beep,

beep

beep, beep

Comment employer le Multi-Temporisateur
+ Pour employer la fonction de Multi-Temporisateur qui combine deux

temporisateurs ou plus pour mesurer le temps de passage de multi-

phases, il doit placer la valeur commençante pour chaque

temporisateur.

+ Une fois que la valeur commençante a été placée pour les

temporisateurs, elles doivent être chargées dans l'ordre de compte

avant qu'il soit prêt pour le compte. Examiner le chapitre précédent

8.2 pour assurer plus de détail sur la façon dont charger le

temporisateur dans l'ordre de compte.

+ Appuyer sur le bouton [S/S] commencera l'ordre de compte. Les

Multi-Temporisateurs veulent des débuts le compte du temporisateur

1 à des autres temporisateurs après le diagramme adjacent. Appuyer

sur le bouton [S/S] de nouveau arrêtera le compte.

+ La montre comptera repeatingly à moins qu'elle soit arrêtée en

appuyant sur le bouton [S/S].

Bruit d'alarme de temporisateur
+ Pendant le compte, la montre fera bip-bip une fois quand un

temporisateur compte aux 1 dernier et 0 seconde.

Comment recharger/a remis à zéro les valeurs commençantes
+ Pour recharger ou remettre à zéro les valeurs commençantes

pendant le temporisateur est fait une pause, effectue le chargement

ou le procédé de rajustement qui a mentionné dans le diagramme

a d j a c e n t p o u r r e c h a r g e r o u r e m e t t r e à z é r o l e s v a l l é e s

commençantes.

Setting Sequence

Advertising