Pilz PSEN ma1.3n-20/1switch User Manual

Dbetriebsanleitung, Gb operating instructions, Fmanuel d'utilisation

Advertising
background image

22176-3FR-04
PSEN ma1.3n-20

- 1 -

4

D

Betriebsanleitung

4

GB Operating instructions

4

F

Manuel d'utilisation

22176-3FR-04

PSEN ma1.3n-20

Sicherheitsschalter PSEN ma1.3n-20

833339787

Der Sicherheitsschalter erfüllt Forderungen der
EN 60204-1.
Der Sicherheitsschalter erfüllt EN 60947-5-3
nur zusammen mit den Betätigern
PSEN ma1.3-08 No. 506228,
PSEN ma1.3-12 No. 506238 und hierfür zuge-
lassenen Auswertegeräten.
Schließen Sie den Sicherheitsschalter nur an
Auswertegeräte an, die im Abschnitt "An-
schlüsse" aufgeführt sind.

Safety switch PSEN ma1.3n-20

The safety switch meets the requirements of
EN 60204-1.
The safety switch only complies with
EN 60947-5-3 in conjunction with the actuators
PSEN ma1.3-08 No. 506228,
PSEN ma1.3-12 No. 506238 and its approved
evaluation devices.
The safety switch should only be connected to
the evaluation devices listed under "Connec-
tions".

Capteur de sécurité PSEN ma1.3n-20

Le capteur de sécurité satisfait aux exigences
de l'EN 60204-1.
Le capteur de sécurité est conforme à la norme
EN 60947-5-3 uniquement lorsqu'il est utilisé
avec l'actionneur PSEN ma1.3-08 No. 506228,
PSEN ma1.3-12 No. 506238 et les unités de
contrôle spécialement homologuées à cet effet.
Ne raccordez le capteur de sécurité qu'aux uni-
tés de contrôle indiquées dans le chapitre
« Raccordements ».

Zu ihrer Sicherheit

547263243

Installieren und nehmen Sie das Gerät nur
dann in Betrieb, wenn Sie diese Betriebsan-
leitung gelesen und verstanden haben und
Sie mit den geltenden Vorschriften über Ar-
beitssicherheit und Unfallverhütung vertraut
sind.
Beachten Sie die VDE- sowie die örtlichen
Vorschriften, insbesondere hinsichtlich
Schutzmaßnahmen

Durch Öffnen des Gehäuses oder eigen-
mächtige Umbauten erlischt jegliche Ge-
währleistung.

For your safety

Only install and commission the unit if you
have read and understood these operating
instructions and are familiar with the applica-
ble regulations for health and safety at work
and accident prevention.
Ensure VDE and local regulations are met,
especially those relating to safety.

Any guarantee is rendered invalid if the hous-
ing is opened or unauthorised modifications
are carried out.

Pour votre sécurité

Vous n'installerez l'appareil et ne le mettrez
en service qu'après avoir lu et compris le
présent manuel d'utilisation et vous être fa-
miliarisé avec les prescriptions en vigueur
sur la sécurité du travail et la prévention des
accidents.
Respectez les normes locales ou VDE, parti-
culièrement en ce qui concerne la sécurité.

L'ouverture de l'appareil ou sa modification
annule automatiquement la garantie.

Gerätemerkmale

510482059

Zum Sicherheitsschalter gehören die Betätiger
PSEN ma1.3-08 No. 506228,
PSEN ma1.3-12 No. 506238

1184741515

Sicherheitsschalter mit M12/5-pol. Stecker

510237579

2 Sicherheitskontakte (Schließer)

1091653387

1 Hilfskontakt (Schließer)

1266751243

Betätiger PSEN ma1.3-08 No. 506228,
PSEN ma1.3-12 No. 506238:
– Gesicherter Schaltabstand:

12,0 mm No. 506238
8,0 mm No. 506228

– Gesicherter Ausschaltabstand:

15,0 mm No. 506228
25,0 mm No. 506238

1266795787

Sicherheitsschalter mit runder Bauform M12
und Betätiger mit runder Bauform M12 oder
Sicherheitsschalter mit runder Bauform M12
und Betätiger mit quadratischer Bauform
(verschiedene Betätigungsrichtungen mög-
lich) (PSEN ma1.3-08 No. 506228,
PSEN ma1.3-12 No. 506238)

510321547

Wirkweise magnetisch

510477451

Schaltspannung 24 V DC

763865611

LED zur Anzeige des Schaltzustands

Unit features

The actuators PSEN ma1.3-08 No. 506228,
PSEN ma1.3-12 No. 506238
belong to the safety switch

Safety switch with M12/5-pin connector

2 safety contacts (N/O)

1 auxiliary contact (N/O)

Actuator PSEN ma1.3-08 No. 506228,
PSEN ma1.3-12 No. 506238:
– Assured operating distance:

12,0 mm No. 506238
8,0 mm No. 506228

– Assured release distance:

15,0 mm No. 506228
25,0 mm No. 506238

Safety switches with M12 round design and
acutators with M12 round design or safety
switches with M12 round design and actua-
tors with square design (various directions of
actuation possible)
(PSEN ma1.3-08 No. 506228,
PSEN ma1.3-12 No. 506238)

Works magnetically

Switching voltage 24 VDC

LED to display switch status

Caractéristiques de l'appareil

Les actionneurs
PSEN ma1.3-08 No. 506228,
PSEN ma1.3-12 No. 506238
sont associés au capteur de sécurité.

Capteur de sécurité avec connecteur M12 à
5 broches

2 contacts de sécurité (contacts à fermeture)

1 contact d'information (contact à fermeture)

Actionneur PSEN ma1.3-08 No. 506228,
PSEN ma1.3-12 No. 506238 :
– Distance de commutation de sécurité :

12,0 mm No. 506238
8,0 mm No. 506228

– Distance de déclenchement de sécurité :

15,0 mm No. 506228
25,0 mm No. 506238

Capteurs de sécurité et actionneurs avec
une architecture arrondie M12 ou capteurs
de sécurité avec une architecture arrondie
M12 et actionneurs avec une architecture
cubique (différents sens de manœuvre pos-
sibles) (PSEN ma1.3-08 No. 506228,
PSEN ma1.3-12 No. 506238)

actionnement magnétique

Tension commutée 24 V DC

LED pour l'affichage de l'état de commuta-
tion

Advertising