IDEX Health & Science REGLO--ZS Digital User Manual

Page 48

Advertising
background image

REGLO-Z /-ZS Digital/ISMATEC SA/29.01.07/CB/GP

48

Pumpenkopf Nr.

Pump-head No.

Tête de pompe No.

Fließrate

1

) ml/min max.

Flow rate

Débit

Fließrate

1

) ml/min min.

Flow rate

Débit

Differenzdruck

2

) max. (bar)

Differential pressure

Pression différentielle

Zahnradmaterial

Gear material

Matériaux engrenage

Dichtungen

Seals

Etanchéités

Gehäusematerial

Housing material

Matériaux caisse

Systemdruck

max. (bar)

System pressure

Pression de système

Betriebstemperatur

3

) ºC

Operating temperature

Température de fonctionnement

Bypass / Internal bypass

*)

Bypass interne

Anschlüße (Innengewinde)

Ports

(internal thread)

Ports

(pas de vis interne)

Bestell-Nr. / Order No.

No. de commande

4

) Schlauchnippel / Tubing

adaptors / Raccord de tube

5

) Service Kit

6

) Magnet / Aimant

1

)

Fließraten ohne Gegendruck / Flow rate without differential pressure / Débit sans pression différentielle

2

)

Für Anwendungen mit Differenzdrücken über 1.0 bar empfehlen wir den MCP-Z Antrieb / For applications with differential pressures exceeding 1.0 bar (14.5 psi) we recom-

mend the MCP-drive / Pour des applications avec pressions différentielles dépassant 1.0 bar (14.5 psi), nous recommandons le moteur MCP.

3

)

Mit anderen Dichtungen bis 99°C möglich / With other seals up to 99ºC possible./ Fonctionnement possible jusqu'à 99ºC avec d'autres joints.

4

)

Bestellen Sie zu jedem Pumpenkopf 2 Schlauchnippel (für Schläuche mit einem ID von 6.4 mm. Muss separat bestellt werden. / Each pumphead requires 2 tubing adaptors

(for tubing with an ID of 6.4 mm [1/4“]). Must be ordered separately. / Chaque tête de pompe a besoin de deux raccords (pour tubes avec diamètre intérieur 6.4 mm). Doit
être commandé séparément.

5

)

Der Service Kit beinhaltet sämtliche Teile, falls die Zahnräder odere die Dichtung(en) ausgewechselt werden müssen / The service kit provides all spare parts in case that gears

and seals require replacement / Le Service Kit contient tous les pièces d’usure pour un échange des douilles, joints ou engrenages.

6

)

Der REGLO-Z/ZS Digital Antrieb wird mit passendem Magnet geliefert. Diese Artikel-Nr. stehen nur für Ersatz-Magnete. / The REGLO-Z/ZS Digital drive is supplied with the

magnet mounted. These part numbers are just for spare magnets / Vous recevez la pompe REGLO-Z/ZS Digital avec l’aimant correspondant. Les numéros indiqués sont pour
un remplacement.

Mit Zahnradpumpen dürfen keine partikelhaltige Medien gepumpt werden! / Never use a gear pump system for media containing solids! / Ne pas pomper de liquides contenant des particules!

Pumpenköpfe / Pumpe heads / Têtes de pompe

Z-120

Z-130

Z-140

Z-140 P

Z-140 HC

Z-150

Z-150 WI


MI 0013

MI 0019

MI 0016

MI 0313

MI 0284

MI 0020

MI 0265

3200

3200

3200

3200

3200

3200

3200

32

32

32

32

32

32

32

1

1

1

1

1

1

1

PTFE

PPS

PTFE

PEEK

PTFE

PPS

Nickel-Carbide

PTFE

PTFE

PTFE

PTFE

PTFE

PTFE

PTFE

Stainless steel Stainless steel Stainless steel Stainless steel **) Hastelloy Stainless steel

***) Oberfläche gehärtet

SS316

SS316

SS316

SS316

C276

SS316

Surface hardened


21

21

21

21

21

22

21

-46...+54

-46...+54

-46...+54

-46...+54

-46...+54

-46...+54

-46...+54

1/8“–27NPT

1/8“–27NPT

1/8“–27NPT

1/8“–27NPT

1/8“–27NPT

1/8“–27NPT

1/8“–27NPT

AR 0001

AR 0001

AR 0001

AR 0001

AR 0001-HC

AR 0001

AR 0001

MI 0041

MI 0182

MI 0041

MI 0321

MI 0318

MI 0182

MI 0065

MI 0065

MI 0065

MI 0065

MI 0065

MI 0065

MI 0065

Cavity Style / à cavité

Pumpenkopf-Spezifikationen siehe Seite 46 / Pump head specifications see page 46 / Specifications de la tête de pompe, c.f. page 46

*) Information Bypass:

**) für korrosive Medien

***) für abrasive Medien

siehe Seite 31 / see page 31 / voir page 31

For corrosive media / Pour milieux corrosifs

For abrasive media / Pour milieux abrasifs

Zubehör / Accessories / Accessoires

Advertising
This manual is related to the following products: