LD Systems VIBZ 8 DC User Manual

Page 21

Advertising
background image

21

FR

Entrée ligne stéréo asymétrique sur jacks 6,35 mm, pour branchement d'un effet externe (si seul le canal gauche est utilisé, l'entrée fonctionne

en mono), ou de toute source (lecteur) stéréo. Pour récupérer le signal d'entrée du multieffet, utilisez la sortie AUX SEND. Dès que vous utilisez la

sortie AUX SEND (insertion d'un jack), le multieffet interne est coupé automatiquement ; il n'est donc plus disponible.

ES

Entrada de línea estéreo no balanceada con jacks de 6,3 mm para conectar un procesador de efectos (entrada izquierda = MONO) o un equipo

reproductor de nivel de línea. Emplee el jack AUX SEND para enviar la señal al procesador de efectos externo. Al ocupar el jack AUX SEND, se

desactiva automáticamente el procesador interno de efectos y, por tanto, no se puede utilizar.

PL

Niesymetryczne stereofoniczne wejście liniowe wyposażone w gniazda jack 6,3 mm do podłączenia zewnętrznego efektu (lewe wejście =

mono) lub innego zewnętrznego urządzenia wejściowego o liniowym poziomie sygnału. W celu sterowania zewnętrznym efektem należy wykorzystać

gniazdo jack AUX SEND. W przypadku wykorzystania gniazda jack AUX SEND nastąpi automatyczne pominięcie wewnętrznego efektu, w związku z

czym nie będzie można z niego korzystać.

IT

Ingresso di linea stereo non bilanciato con prese jack da 6,3 mm per la connessione di un dispositivo effetti esterno (ingresso sinistro = MONO)

o di altro dispositivo di riproduzione di livello di linea. Utilizzare la presa jack AUX SEND per inviare il segnale a un dispositivo effetti esterno.

Utilizzando la presa jack AUX SEND, il dispositivo effetti interno si disattiva automaticamente e quindi non è utilizzabile.

24

ST RETURN

EN

Volume controller for the stereo line input ST RETURN (N  23). The ST RETURN signal is mixed directly into the sum channel MAIN MIX. Turning

the dial to the right increases the volume and turning it to the left decreases it.

DE

Pegelsteller für den Stereo-Line-Eingang ST RETURN (Nr. 23). Das ST RETURN-Signal wird direkt auf den Summenkanal MAIN MIX gemischt.

Nach links gedreht verringert sich, nach rechts gedreht erhöht sich die Lautstärke.

FR

Réglage du niveau de retour stéréo sur l'entrée ligne ST RETURN (n°23). Le signal ST RETURN arrive directement sur les généraux MAIN MIX.

Tournez le potentiomètre vers la droite pour augmenter le volume sonore, vers la gauche pour le baisser.

ES

Control de nivel de la entrada de línea estéreo ST RETURN (23). La señal ST RETURN se mezcla directamente en el canal de mezcla MAIN MIX.

Gire a la izquierda para disminuir el nivel, o a la derecha para aumentarlo.

PL

Regulator poziomu stereofonicznego wejścia liniowego ST RETURN (nr 23). Sygnał z wejścia ST RETURN jest dodawany bezpośrednio do sumy

kanałów MAIN MIX. Obrót w lewo powoduje zmniejszenie, a w prawo – zwiększenie głośności.

IT

Regolatore di livello dell'ingresso di linea stereo ST RETURN (23). Il segnale ST RETURN viene missato direttamente sul canale di missaggio

MAIN MIX. Ruotando il pomolo verso sinistra si abbassa il volume, verso destra si alza.

25

PHONES

EN

Headphone connection with 6.3 mm stereo jack. Output of the sum channel signal MAIN MIX. The volume can be adjusted via the PHONES /

CTRL volume controller (N  27) and is independent of the volume of the MAIN MIX level controller. Use headphones with a minimum impedance of 30

ohms and make sure that the volume stays at a pleasant level, in order to avoid hearing damage caused by loud noise.

DE

Kopfhöreranschluss mit 6,3mm Stereo-Klinkenbuchse. Ausgabe des Signals des Summenkanals MAIN MIX. Die Lautstärkeneinstellung erfolgt

über den Pegelsteller PHONES / CTRL (Nr. 27) und ist unabhängig von der Lautstärkeneinstellung des Pegelstellers MAIN MIX. Verwenden Sie

Kopfhörer mit einer minimalen Impedanz von 30 Ohm und achten darauf, die Lautstärke auf einem angenehmen Pegel zu halten, um Gehörschäden

durch laute Geräusche zu vermeiden.

FR

Sortie casque sur connecteur jack 6,35 mm stéréo. Pour écoute du signal des généraux stéréo MAIN MIX. Le réglage du volume d'écoute

s'effectue par l'intermédiaire du potentiomètre PHONES / CTRL (n°27) ; il est indépendant de la position du fader MAIN MIX. Utilisez un casque d'une

impédance d'au moins 30 ohms, et veillez à ne pas dépasser un niveau d'écoute confortable, afin d'éviter tout dommage auditif.

ES

Conexión de auriculares por jack estéreo de 6,3 mm. Toma la señal del canal de mezcla MAIN MIX. El ajuste de volumen se realiza mediante el

control de nivel PHONES/CTRL (27) y es independiente del ajuste de volumen MAIN MIX. Emplee unos auriculares con una impedancia mínima de

30 ohmios y asegúrese de mantener el volumen en un nivel adecuado que evite daños auditivos debido a niveles sonoros altos.

PL

Złącze słuchawkowe wyposażone w stereofoniczne gniazdo jack 6,3 mm. Wyprowadzenie sygnału sumy kanałów MAIN MIX. Głośność

regulowana jest za pomocą regulatora poziomu PHONES/CTRL (nr 27) i jest ona niezależna od głośności ustawionej za pomocą regulatora poziomu

MAIN MIX. Używać słuchawek o minimalnej impedancji 30 Ω, uważając, aby poziom głośności nie był zbyt wysoki, co pozwoli uniknąć uszkodzenia

słuchu spowodowanego dźwiękami o dużym natężeniu.

IT

Connessione delle cuffie con presa jack da 6,3 mm stereo. Uscita del segnale del canale di missaggio MAIN MIX. Il volume si imposta con il

regolatore di livello PHONES/CTRL (27) ed è indipendente dall'impostazione di volume MAIN MIX. Utilizzare cuffie con un'impedenza minima di

30 ohm e assicurarsi che il volume si mantenga a un livello piacevole per evitare danni auditivi causati da rumori forti.

26

CTRL OUT L / R

EN

Unbalanced stereo line output with 6.3 mm jack sockets to connect active monitors etc... Output of the sum channel signal MAIN MIX. The

volume can be adjusted via the PHONES / CTRL volume controller (N  27) and is independent of the volume of the MAIN MIX level controller.

DE

Unsymmetrischer Stereo-Line-Ausgang mit 6,3mm Klinkenbuchsen zum Anschließen von aktiven Monitoren etc.. Ausgabe des Signals des

Summenkanals MAIN MIX. Die Lautstärkeneinstellung erfolgt über den Pegelsteller PHONES / CTRL (Nr. 27) und ist unabhängig von der Lautstärken-

einstellung des Pegelstellers MAIN MIX.

FR

Sortie stéréo asymétrique au niveau ligne sur connecteurs jack 6,35 mm pour branchement d'enceintes actives etc. Ce signal est identique à

celui des généraux stéréo (MAIN MIX). Le réglage du volume d'écoute s'effectue par l'intermédiaire du potentiomètre PHONES / CTRL (n°27) ; il est

indépendant de la position du fader MAIN MIX.

ES

Salida de línea estéreo no balanceada con jacks de 6,3 mm para conectar un monitor activo. Toma la señal del canal de mezcla MAIN MIX. El

ajuste de volumen se realiza mediante el control de nivel PHONES/CTRL (27) y es independiente del ajuste de volumen MAIN MIX.

Advertising
This manual is related to the following products: