LD Systems VIBZ 8 DC User Manual

Page 23

Advertising
background image

23

31

MAIN MIX OUT

EN

Unbalanced stereo line output with 6.3 mm jack sockets to connect an active PA system. Output of the master signal of the mixer.

DE

Unsymmetrischer Stereo-Line-Ausgang mit 6,3mm Klinkenbuchsen zum Anschließen einer aktiven Beschallungsanlage. Ausgabe des

Summen-Signals des Mischpults.

FR

Sortie stéréo asymétrique au niveau ligne sur connecteurs jack 6,35 mm, pour connexion d'un système de sonorisation actif. Application :

restitution du signal mixé.

ES

Salida de línea estéreo no balanceada con jacks de 6,3 mm para conectar a un sistema de refuerzo sonoro. Toma de la señal de mezcla del

equipo.

PL

Niesymetryczne stereofoniczne wyjście liniowe wyposażone w gniazda jack 6,3 mm do podłączenia aktywnego systemu nagłośnienia.

Wyprowadzenie sumy sygnałów pulpitu mikserskiego.

IT

Uscita di linea stereo non bilanciata con prese jack da 6,3 mm per il collegamento di un impianto di diffusione acustica. Uscita del segnale di

missaggio del mixer.

32

2 TK OUT

EN

Unbalanced stereo line output with RCA sockets for connecting an external recording device (e.g. laptop). Output of the master signal of the

mixer.

DE

Unsymmetrischer Stereo-Line-Ausgang mit Cinch-Buchsen zum Anschließen eines Aufnahmegeräts (z.B. Laptop). Ausgabe des Summen-

Signals des Mischpults.

FR

Sortie stéréo asymétrique au niveau ligne sur connecteurs RCA/cinch, pour branchement à un enregistreur externe (ordinateur portable...).

Application : enregistrement du signal mixé.

ES

Salida de línea estéreo no balanceada por RCA para la conexión de un equipo grabador (como un ordenador portátil). Toma de la señal de

mezcla del equipo.

PL

Niesymetryczne stereofoniczne wyjście liniowe wyposażone w gniazda Cinch do podłączenia urządzenia nagrywającego, tj. zapisującego

dźwięk (np. laptop). Wyprowadzenie sumy sygnałów pulpitu mikserskiego.

IT

Uscita di linea stereo non bilanciata con prese RCA per il collegamento di un dispositivo di registrazione (ad esempio laptop). Uscita del segnale

di missaggio del mixer.

33

MAIN MIX

EN

Volume controller for the stereo line outputs MAIN MIX OUT (N  31) and 2 TK OUT (N  32) Press the Fader button upwards to increase the

volume, and downwards to decrease it. Before you turn on the power of the connected PA system, set the volume controller to minimum.

DE

Pegelsteller für die Stereo-Line-Ausgänge MAIN MIX OUT (Nr. 31) und 2 TK OUT (Nr. 32). Schieben Sie den Fader-Knopf nach oben, um die

Lautstärke anzuheben und nach unten, um sie zu verringern. Stellen Sie vor dem Einschalten der angeschlossenen Beschallungsanlage den

Pegelsteller auf Minimum.

FR

Réglage de niveau du signal des sorties stéréo MAIN MIX OUT (n°31) et 2 TK OUT (n°32). Levez le fader pour augmenter le volume sonore,

baissez-le pour le réduire. Avant mise sous tension de la sonorisation connectée, réglez le volume au minimum (fader baissé).

ES

Control de nivel para las salidas de línea estéreo MAIN MIX OUT (31) y 2 TK OUT (32). Deslice el fader hacia arriba para aumentar el nivel, y

hacia abajo para disminuirlo. Antes de encender el sistema de refuerzo sonoro que haya conectado, sitúe este fader al mínimo.

PL

Regulator poziomu stereofonicznych wyjść liniowych MAIN MIX OUT (nr 31) i 2 TK OUT (nr 32). Przestawić suwak tłumika nastawnego w górę,

aby zwiększyć głośność lub w dół, aby ją zmniejszyć. Przed włączeniem podłączonego systemu nagłośnienia regulator należy ustawić na minimum.

IT

Regolatore di livello per le uscite di linea stereo MAIN MIX OUT (31) e 2 TK OUT (32). Spingere in su il fader per aumentare il volume e in giù per

ridurlo. Prima di attivare l'impianto di diffusione collegato, posizionare il regolatore di livello al minimo.

34

OUTPUT LEVEL

EN

8-segment LED level display for visualising the volume level of the stereo sum channel. To avoid distortion, reduce the volume level of the

output channel as soon as the red CLIP LED lights up.

DE

8-Segment LED-Pegel-Anzeige für die Visualisierung des Pegels im Stereo-Summenkanal. Um Verzerrungen zu vermeiden, reduzieren Sie den

Ausgangspegel, sobald die rote CLIP-LED aufleuchtet.

FR

Échelle de 2 x 8 LED pour visualisation du niveau du signal sur les généraux stéréo. Afin d'éviter toute distorsion, réduisez le niveau de sortie

dès que la LED rouge CLIP s'allume.

ES

Vúmetro LED de 8 segmentos para monitorar el nivel del canal estéreo de mezcla. Si se ilumina el LED CLIP rojo, reduzca el nivel del canal de

salida para evitar que sature.

PL

Składający się z 8 diod wskaźnik poziomu, który w jasny i widoczny sposób informuje o poziomie sumy kanałów stereo. Aby uniknąć

zniekształceń, należy zredukować poziom wyjściowy, gdy tylko zaświeci się czerwona dioda CLIP.

IT

Indicatore di livello a LED a 8 segmenti per la visualizzazione del livello nel canale di missaggio stereo. Per evitare distorsioni, ridurre il livello di

uscita non appena il LED CLIP rosso si accende.

Advertising
This manual is related to the following products: