AJA FS2 User Manual
Page 213
1
215
FS2 Installation and Operation Manual —
Warning!
Since the Mains plug is used as the disconnection for the device, it
must remain readily accessible and operable.
Avertissement! Puisque la prise principale est utilisée pour débrancher l'appareil,
elle doit rester aisément accessible et fonctionnelle.
Warnung! Da der Netzstecker als Trennvorrichtung dient, muss er stets
zugänglich und funktionsfähig sein.
¡Advertencia! Puesto que el enchufe de la red eléctrica se utiliza como dispositivo
de desconexión, debe seguir siendo fácilmente accesible y operable.
Aviso! Dado que a ficha principal é utilizada como a desconexão para o
dispositivo, esta deve manter-se prontamente acessível e funcional.
Avviso! Poiché il cavo di alimentazione viene usato come dispositivo di
sconnessione, deve rimane prontamente accessibile e operabile.
Warning!
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
device.
Avertissement! Protégez le cordon d'alimentation pour que l'on ne marche pas
dessus ou qu'on le pince, en particulier au niveau des prises mâles, des
réceptacles de convenance, et à l'endroit où il sort de l'appareil.
Warnung! Es muss verhindert werden, auf das Netzanschlusskabel zu treten oder
dieses zu knicken, besonders an den Steckern, den Steckerbuchsen und an dem
Punkt, an dem das Kabel aus dem Gerät heraustritt.
¡Advertencia! Puesto que el enchufe de la red eléctrica se utiliza como dispositivo
de desconexión, debe seguir siendo fácilmente accesible y operable.
Aviso! Proteja o cabo de alimentação de ser pisado ou de ser comprimido
particularmente nas fichas, em tomadas de parede de conveniência e no ponto
de onde sai do dispositivo.
Avviso! Proteggere il cavo di alimentazione in modo che nessuno ci cammini
sopra e che non venga schiacciato soprattutto in corrispondenza delle spine e del
punto in cui esce dal dispositivo.