Pilz PZE X4VP8 24VDC 4n/o User Manual

Pilz Sensors

Advertising
background image

- 1 -

Sicherheitsbestimmungen

• Das Gerät darf nur von Personen

installiert und in Betrieb genommen
werden, die mit dieser Betriebsanleitung
und den geltenden Vorschriften über
Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
vertraut sind. Beachten Sie die VDE-
sowie die örtlichen Vorschriften, insbe-
sondere hinsichtlich der Schutzmaßnah-
men.

• Beim Transport, der Lagerung und im

Betrieb die Bedingungen nach EN 60068-
2-78 einhalten (s. technische Daten).

• Durch Öffnen des Gehäuses oder

eigenmächtige Umbauten erlischt die
Gewährleistung.

• Montieren Sie das Gerät in einen

Schaltschrank; Staub und Feuchtigkeit
können sonst zu Beeinträchtigungen der
Funktionen führen.

• Sorgen Sie an allen Ausgangskontakten

bei kapazitiven und induktiven Lasten für
eine ausreichende Schutzbeschaltung.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Kontaktblock PZE X4VP4, PZE X4VP8
dient als Erweiterungsgerät zur Kontakt-
verstärkung und Kontaktvervielfachung,
sowie zum zeitlich verzögerten Weiter-
schalten eines NOT-AUS-Befehls in
Sicherheitsstromkreisen.
Das PZE X4VP4, PZE X4VP8 ist bestimmt
für den Einsatz in
• Anwendungsschaltungen mit NOT-AUS-

Schaltgeräten, Schutztürwächtern und
Zweihandbedienungsrelais

• Sicherheitsstromkreisen nach VDE 0113

Teil 1 und EN 60204-1
(z. B. bei beweglichen Verdeckungen)

Das Gerät darf nur mit Grundgeräten
verwendet werden, die einen Rückführ-
kreis
besitzen (siehe Fig. 3). Die zu
realisierende Kategorie nach EN 954-1 ist
identisch mit der Kategorie des Grund-
geräts. Die rückfallverzögerten Sicherheits-
kontakte dürfen jedoch nur bis Kategorie 3
eingesetzt werden.

Gerätebeschreibung

Der Kontaktblock ist in einem 45 mm P-99-
Gehäuse untergebracht. Das Gerät besitzt
eine einstellbare Rückfallverzögerung und
ist für den Betrieb mit 24 V DC ausgelegt.
Merkmale:
• Relaisausgänge: 4 Sicherheitskontakte

(S), zwangsgeführt

• LEDs als Schaltzustandsanzeige für die

Ausgangsrelais

• Anschluss für Rückführkreis
• einkanalige Ansteuerung
• steckbare Anschlussklemmen

Safety Regulations

• The unit may only be operated and

installed by personnel who are familiar
with both these instructions and the
current regulations for safety at work and
accident prevention. Follow CEN and
local regulations especially as regards
preventative measures.

• Transport, storage and operating

conditions should all conform to
EN 60068-2-78 (see Technical Data)

• Any guarantee is void following opening

the housing or unauthorised modifications

• The unit should be panel mounted,

otherwise dampness or dust could lead to
a malfunction of the unit

• Adequate protection must be provided on

all output contacts with capacitive and
inductive loads.

Conseils préliminaires

• La mise en oeuvre de l’appareil doit être

effectuée par une personne spécialisée
en installations électriques, en tenant
compte des prescriptions des différentes
normes applicables (NF, EN, VDE..),
notamment au niveau des risques
encourus en cas de défaillance de
l’équipement électrique.

• Respecter les exigences de la norme

EN 60068-2-78 lors du transport, du
stockage et de l’utilisation de l’appareil.

• L’ouverture de l’appareil ou sa modifi-

cation annule automatiquement la
garantie.

• L’appareil doit être monté dans une ar-

moire; l’humidité et la poussière pouvant
entraîner des aléas de fonctionnement.

• Vérifiez que le pouvoir de coupure des

contacts de sortie est suffisant en cas de
circuits capacitifs ou inductifs.

Authorised Applications

The contact block PZE X4VP4, PZE X4VP8
is an expander module for increasing the
number of contacts available in safety
circuits. It also has delay-off contacts for
use in category 1 emergency stop circuits in
accordance with EN 60204-1.
The PZE X4VP4, PZE X4VP8 are for use in
• Applications with Emergency Stop

Relays, Safety Gate Monitors or Two-
Hand Controls.

• Safety Circuits according to VDE 0113

part 1 and EN 60204-1
(e.g. with movable guards).

The unit may only be used with a base unit
that has a feedback control loop (see
Fig. 3). The category, in accordance with
EN 954-1, that can be achieved on an
expander module is identical to the category
of the base unit to which it is connected.
The delay-on de-energisationsafety contacts
may only be used up to category 3.

Domaines d’utilisation

Le bloc d'extension PZE X4VP4, PZE
X4VP8 permet d'augmenter le nombre des
contacts de sécurité et leur pouvoir de
coupure ainsi que de temporiser la etombée
d'un ordre d'arrêt d'urgence dans un circuit
de sécurité.
Le PZE X4VP4, PZE X4VP8 peut être utilisé
avec :
• les relais d'arrêt d'urgence, les relais de

surveillance protecteur et les commandes
bimanuelles

• les circuits de sécurité selon les normes

NF 79-130 et EN 60-204/1 (ex.
protecteurs mobiles).

Le bloc d'extension ne peut être piloté que
par des relais de sécurité ayant une boucle
de retour
(voir Fig. 3). La catégorie à
réaliser d’après EN 954-1 est identique à la
catégorie de l’appareil de base. Les
contacts de sécurité temporisés à la
retombée ne doivent être utilisés que
jusqu'à la catégorie 3.

Description de l’appareil

Le bloc d'extension est inséré dans un
boîtier 45 mm P-99. Sa temporisation à la
retombée est réglable et son alimentation
est 24 V DC. Particularités :
• Contacts de sortie :

4 contacts de sécurité (F)

• LEDs de visualisation des relais de sortie
• Boucle de retour
• Commande par 1 canal (contat)
• Borniers de raccordement débrochables

Description

The contact block has a 45 mm P-99
housing: delay on de-energisation can be
set and the unit is designed for use with
24 V DC.
Features:
• Relay outputs: 4 safety contacts (N/O),

positve-guided

• LED status indication for output relays
• Connection for Feedback Control Loop
• One-channel drive
• Plug-in connection terminals

17 291-05

PZE X4VP4, PZE X4VP8

4

D

Betriebsanleitung

4

GB Operating instructions

4

F

Manuel d'utilisation

4

E

Instrucciones de uso

4

I

Istruzioni per l`uso

4

NL Gebruiksaanwijzing

Advertising