LD Systems AM 8 User Manual

Page 21

Advertising
background image

21

FR

Cette fonction permet de couper automatiquement (Mute) les canaux d'entrée sur lesquels le niveau du signal descend en dessous d'un certain

seuil. On évite ainsi l'accumulation de bruits ambiants, d'éventuels parasites et l'apparition d'effets de filtre en peigne : autant de phénomènes

inévitables dès que plusieurs micros sont ouverts simultanément, et qui nuisent à l'intelligibilité de la voix. Les canaux d'entrée sur lesquels le niveau

du signal est supérieur à la valeur de seuil sont, quant à eux, automatiquement activés. En mode de fonctionnement automatique, l'encodeur de

réglage de la valeur de seuil est automatiquement désactivé (indicateur LED n°32 = vert). La valeur de seuil s'adapte automatiquement en fonction

du niveau de bruit ambiant. Encodeur pour le réglage manuel de la valeur de seuil (de -50 dB à +10 dB) de fermeture/ouverture automatique des

canaux d'entrée (indicateur LED n°32 = rouge). Réglez la valeur de seuil de façon à ce que le canal d'entrée reste fermé sur le bruit de fond, mais

s'ouvre dès apparition du signal "utile" (parole, etc.).

ES

Esta función silenciará los canales de entrada con un nivel de señal inferior a un determinado umbral. De esta forma se evitará con eficacia el

ruido de fondo de canal, la realimentación acústica y los molestos efectos de filtro de peine que se producen al tener muchos canales abiertos, y se

conseguirá una mayor inteligibilidad de la voz. Los canales de entrada con un nivel de señal superior a dicho umbral se activarán automáticamente.

En modo automático, el control giratorio está desactivado y no sirve para regular el valor umbral (LED de estado 32 de color verde). El nivel umbral

se ajusta automáticamente según el volumen del ruido de fondo. En modo manual, el nivel umbral (−50 dB a +10 dB) se ajusta con el control

giratorio para que los canales de entrada se activen automáticamente (LED de estado 32 de color rojo). Ajuste el umbral de modo que el ruido de

fondo no active automáticamente un canal de entrada, sino que se active al hablar un orador, etc.

PL

Dzięki tej funkcji kanały wejściowe o poziomach sygnałów znajdujących się poniżej określonej wartości progowej zostaną włączone bezgłośnie

(bez trzasków). Dzięki temu podczas przekazu na danym kanale dodatkowe odgłosy, sprzężenia zwrotne oraz niechciane efekty działania filtra

grzebieniowego pochodzące z pozostałych otwartych kanałów zostaną skutecznie stłumione, a wyrazistość (stopień zrozumiałości) mowy ulegnie

zwiększeniu. Kanały wejściowe o poziomach sygnałów znajdujących się poniżej określonej wartości progowej zostaną automatycznie aktywowane.

Podczas automatycznej pracy pokrętło enkodera przyrostowego do ustawiania wartości progowej zostaje dezaktywowane (dioda stanu nr 32 świeci

się na zielono). Wartość progowa jest automatycznie dostosowywana do głośności hałasu otoczenia. Pokrętło enkodera przyrostowego do ręcznego

ustawiania wartości progowej (od –50 dB do +10 dB) w celu automatycznej aktywacji kanałów wejściowych (dioda stanu nr 32 świeci się na

czerwono). Poziom wartości progowej należy ustawić tak, aby hałas otoczenia nie włączył automatycznie kanału wejściowego, przy czym włączenie

danego kanału przez użytkownika urządzenia musi być nadal możliwe.

IT

I canali di ingresso con livelli di segnale al di sotto di un determinato valore soglia vengono silenziati con questa funzione. In questo modo,

durante la trasmissione di un canale si evitano i rumori di fondo, i ritorni e gli indesiderati effetti di filtro a pettine che si producono quando ci sono

molti canali aperti; anche l'intelligibilità della voce migliora. I canali di ingresso con livelli di segnale al di sopra di un determinato valore soglia si

attivano automaticamente. In modalità automatica, la manopola per l'impostazione del valore soglia è disattivata (LED di stato n. 32 = verde). Il

valore soglia viene impostato automaticamente sul volume del rumore di fondo. In modo manuale, il valore soglia (da -50 dB a +10 dB) si regola con

la manopola per l'attivazione automatica dei canali d'ingresso (LED di stato n. 32 = rosso). Impostare il valore soglia in modo che un canale

d'ingresso non sia attivato dal rumore di fondo ma ad esempio da un oratore.

30

LED DISPLAY THRESHOLD / LED-ANZEIGE THRESHOLD / COURONNE DE LED THRESHOLD / CORONA DE LED THRESHOLD / WSKAŹNIK

DIODOWY PROGU („THRESHOLD”) / INDICATORE LED THRESHOLD

EN

15-segment LED display for viewing the threshold setting in both automatic and manual operation.

DE

15-Segment LED-Anzeige für die Visualisierung der Einstellung des Schwellenwerts im automatischen und manuellen Betrieb.

FR

Couronne de 15 LED, visualisant la valeur du niveau de seuil en mode automatique et manuel.

ES

Corona LED de 15 segmentos para indicar el nivel umbral en los modos automático y manual.

PL

Składający się z 15 diod wskaźnik, który w jasny i widoczny sposób informuje o ustawieniu wartości progowej podczas pracy w trybie

automatycznym i ręcznym.

IT

Indicatore LED da 15 segmenti che indica l'impostazione del valore soglia in modalità automatica e manuale.

31

PUSH-BUTTON THRESHOLD / DRUCKTASTER THRESHOLD / ENCODEUR/TOUCHE THRESHOLD / PULSADOR THRESHOLD / PRZYCISK

PROGU / TASTO THRESHOLD

EN

Push-button to select the automatic or manual setting of the threshold value, the slave mode and the locking of the controls.

DE

Drucktaster zum Auswählen der automatischen bzw. manuellen Einstellung des Schwellenwerts, des Slave-Betriebs und der Sperrung der

Bedienelemente.

FR

Cet encodeur permet de choisir le réglage automatique ou manuel de la valeur de seuil, le mode Slave et le verrouillage des contrôles de

l'AM8.

ES

Pulsador para seleccionar el nivel umbral en los modos automático y manual, el modo esclavo y el bloqueo del control.

PL

Przycisk wyboru automatycznego lub ręcznego ustawienia wartości progowej, trybu urządzenia podporządkowanego i blokowania elementów

obsługi.

IT

Pulsante per la selezione dell'impostazione automatica o manuale del valore soglia, della modalità slave e del blocco dei controlli.

Advertising