LD Systems AM 8 User Manual

Page 41

Advertising
background image

41

ES

Haga clic en «BYPASS» para desactivar el ecualizador (haga clic de nuevo para activarlos. Es útil para comparar el sonido con y sin

ecualización. Si el ecualizador está desactivado, el fondo de «BYPASS» estará en color azul.

PL

Kliknąć „BYPASS” w celu wyłączenia korektora dźwięku i ponownie, aby go włączyć (można w ten sposób bezpośrednio porównać dźwięk

przed i po zmianie ustawienia). Gdy korektor dźwięku jest wyłączony, przycisk „BYPASS” jest wyróżniony kolorem niebieskim.

IT

Fare clic su "BYPASS" per disattivare l'equalizzatore; fare clic di nuovo per riattivarlo (confronto del suono prima-dopo). Se l'equalizzatore è

disattivato, il pulsante "BYPASS" diventa azzurro.

2

RESET

EN

To reset the equalizer, click on "RESET". This operation is not reversible.

DE

Um den Equalizer zurückzustellen, klicken Sie auf "RESET". Dieser Vorgang ist nicht umkehrbar.

FR

Cliquez sur "RESET" pour réinitialiser l'égaliseur. Cette réinitialisation n'est pas annulable.

ES

Para restablecer el ecualizador, haga clic en «RESET». Tenga en cuenta que este paso es irreversible

PL

W celu zresetowania ustawień korektora dźwięku należy kliknąć „RESET”. Operacja ta jest nieodwracalna.

IT

Per ripristinare i valori dell'equalizzatore, fare clic su "RESET". Questa azione non è reversibile.

3

FREQUENZ (HZ)

EN

The frequency to adjust for each individual source of the 15-band equalizer can be chosen individually from 20 Hz to 20,000 Hz. For this

purpose, use the frequency field to enter the desired frequency, or the arrow buttons, next to the frequency field. Frequency and Gain can be changed

at the same time using one of the 15 points in the graphic representation of the frequency curve (click, hold and drag).

DE

Die zu bearbeitende Frequenz jedes einzelnen Bands des 15-Band Equalizers kann individuell von 20 Hz bis 20.000 Hz ausgewählt werden.

Verwenden Sie hierfür entweder das Frequenzfeld zur Eingabe der gewünschten Frequenz, oder die Pfeiltasten, rechts neben dem Frequenzfeld.

Frequenz und Verstärkung können gleichzeitig mit Hilfe eines der 15 Punkte in der grafischen Darstellung der Frequenzkurve verändert werden

(Klicken, Halten und Ziehen).

FR

La fréquence de coupure est réglable de 20 à 20000 Hz sur chacune des bandes de fréquence de l'égaliseur. Pour régler la valeur de fréquence

désirée, vous pouvez taper directement la valeur dans le champ, ou cliquer sur les touches flèche haut/bas à côté du champ de fréquence. Vous

pouvez agir directement sur la fréquence et le gain en même temps, en faisant glisser à la souris un des 15 points de la courbe graphique

d'égalisation.

ES

En el ecualizador de 15 bandas, puede seleccionarse la frecuencia de cada banda entre 20 Hz y 20.000 Hz Escriba el valor de la frecuencia con

el teclado o use los botones de flecha. En el ecualizador gráfico pueden cambiarse a la vez la frecuencia y la ganancia. Para ello, haga clic en uno de

los 15 puntos, y arrástrelo.

PL

Edytowalna częstotliwość każdego pojedynczego pasma piętnastopasmowego korektora dźwięku może zostać indywidualnie dobrana w

zakresie od 20 Hz do 20 000 Hz. W tym celu należy użyć pola częstotliwości do wprowadzenia żądanej wartości częstotliwości lub przycisków-strza-

łek znajdujących się na prawo obok pola częstotliwości. Częstotliwość i wzmocnienie można zmieniać jednocześnie za pomocą jednego z piętnastu

punktów znajdujących się na graficznym odwzorowaniu krzywej częstotliwości (kliknąć, przytrzymać i przeciągnąć).

IT

Per ciascuna delle 15 bande dell'equalizzatore è possibile selezionare una frequenza compresa tra 20 Hz e 20.000 Hz. Scrivere la frequenza

desiderata con la tastiera o utilizzare i tasti freccia a destra del campo. È possibile modificare contemporaneamente la frequenza e l'amplificazione

utilizzando la rappresentazione grafica della curva di frequenza a 15 punti (fare clic, tenere premuto e trascinare).

4

5

GAIN (DB)

EN

The gain (+/-15 dB) of the respective frequency band is achieved by means of direct entry into the gain field using the arrow buttons next to

the gain field, or through the use of the virtual fader (N°5). Frequency and Gain can be changed at the same time using one of the 15 points in the

graphic representation of the frequency curve (click, hold and drag).

DE

Die Verstärkung (+/- 15 dB) des jeweiligen Frequenzbands erfolgt mittels direkter Eingabe in das Gain-Feld, mit Hilfe der Pfeiltasten rechts

neben dem Gain-Feld, oder durch die Verwendung des virtuellen Faders (Nr. 5). Frequenz und Verstärkung können gleichzeitig mit Hilfe eines der 15

Punkte in der grafischen Darstellung der Frequenzkurve verändert werden (Klicken, Halten und Ziehen).

FR

Pour régler le gain (+/-15 dB) sur chaque bande de fréquences, vous pouvez taper directement la valeur dans le champ Gain, ou les touches

flèche haut/bas à côté du champ Gain, ou en utilisant le fader virtuel (n°5). Vous pouvez aussi agir directement sur la fréquence et le gain en même

temps, en faisant glisser à la souris un des 15 points de la courbe graphique d'égalisation.

ES

La ganancia (+/-15 dB) de cada una de las bandas de frecuencia puede teclearse directamente, seleccionarse con los botones de flecha

situados a la derecha del valor de ganancia o bien con el fader (5). En el ecualizador gráfico pueden cambiarse a la vez la frecuencia y la ganancia.

Para ello, haga clic en uno de los 15 puntos, y arrástrelo.

PL

Wzmocnienie (+/–15) danego pasma częstotliwości następuje przez bezpośrednie wprowadzenie wartości w polu wzmocnienia, użycie

przycisków-strzałek znajdujących się na prawo obok pola wzmocnienia lub przez wykorzystanie wirtualnego tłumika nastawnego (nr 5).

Częstotliwość i wzmocnienie można zmieniać jednocześnie za pomocą jednego z piętnastu punktów znajdujących się na graficznym odwzorowaniu

krzywej częstotliwości (kliknąć, przytrzymać i przeciągnąć).

IT

L'amplificazione (+/- 15 dB) della relativa banda di frequenza può essere digitata direttamente nel campo GAIN, selezionata con i tasti freccia a

destra del campo o definita con il fader virtuale (n. 5). È possibile modificare contemporaneamente la frequenza e l'amplificazione utilizzando la

rappresentazione grafica della curva di frequenza a 15 punti (fare clic, tenere premuto e trascinare).

Advertising