LD Systems AM 8 User Manual

Page 22

Advertising
background image

22

32

STATUS-LED THRESHOLD AUTO / MANUAL

EN

The status LED indicates the operating mode of the threshold value (green = automatic adjustment of the threshold value, red = manual setting

of the threshold value, see point 29). To change the operating mode, press the push-button of the THRESHOLD rotary encoder (one of the 3 LEDs

AUTO / MANUAL / MASTER or LOCK now flashes red). If necessary, turn the THRESHOLD rotary encoder until the status LED AUTO / MANUAL flashes

red and now press the push-button of the THRESHOLD rotary encoder again. If the push-button is not pressed within 10 seconds, there will be no

change and the LED stops flashing.

DE

Die Status-LED zeigt die Betriebsart der Einstellung des Schwellenwerts an (Grün = automatische Einstellung des Schwellenwerts, Rot =

manuelle Einstellung des Schwellenwerts, siehe auch Punkt 29). Um die Betriebsart zu wechseln, betätigen Sie zuerst den Drucktaster des

Drehgebers THRESHOLD (eine der 3 LEDs AUTO / MANUAL, MASTER oder LOCK blinkt nun rot), drehen gegebenenfalls den Drehgeber THRESHOLD

so weit, bis die Status-LED AUTO / MANUAL rot blinkt und betätigen nun abermals den Drucktaster des Drehgebers THRESHOLD. Wird der

Drucktaster innerhalb von ca. 10 Sekunden nicht betätigt, erfolgt keine Änderung und das Blinken der LED stoppt.

FR

Cet indicateur LED indique le mode de réglage de la valeur de seuil (vert = réglage automatique, rouge = réglage manuel, voir aussi le point

29). Pour changer de mode de réglage de la valeur de seuil, appuyez tout d'abord sur l'encodeur THRESHOLD (une des 3 LED AUTO / MANUAL,

MASTER ou LOCK se met alors à clignote en rouge). Si nécessaire, tournez alors l'encodeur jusqu'à faire clignoter la LED AUTO / MANUAL, puis

appuyez de nouveau dessus. Si vous n'appuyez pas de nouveau sur l'encodeur dans les 10 secondes, aucune modification n'intervient, et la LED

s'arrête de clignoter.

ES

El LED de estado indica el modo de ajuste del nivel umbral (verde = ajuste automático del umbral, rojo = ajuste manual del umbral, ver

punto 29). Para cambiar el modo, primero pulse el control giratorio THRESHOLD (uno de los 3 LED AUTO/MANUAL, MASTER o LOCK parpadeará de

color rojo), si es necesario gire el control giratorio hasta que el LED de estado AUTO/MANUAL parpadee en rojo, y pulse de nuevo el control giratorio

THRESHOLD. Tenga en cuenta que si no pulsa el control giratorio en 10 segundos, no se introducirá ningún cambio y el LED dejará de parpadear.

PL

Dioda stanu informuje o trybie pracy związanym z ustawieniem wartości progowej (kolor zielony = automatyczne ustawianie wartości

progowej, kolor czerwony = ręczne ustawianie wartości progowej; patrz również punkt 29). W celu zmiany trybu pracy najpierw należy nacisnąć

przycisk pokrętła enkodera przyrostowego THRESHOLD (jedna z 3 diod AUTO/MANUAL, MASTER lub LOCK pulsuje teraz na czerwono), przekręcić

pokrętło enkodera przyrostowego THRESHOLD tak mocno, aż dioda stanu automatycznego/ręcznego (tj. dioda AUTO/MANUAL) zacznie pulsować na

czerwono, a następnie nacisnąć ponownie przycisk pokrętła enkodera przyrostowego THRESHOLD. Jeżeli przycisk nie zostanie naciśnięty w ciągu

ok. 10 sekund, żadne zmiany nie nastąpią, a dioda przestanie pulsować.

IT

Il LED di stato indicava la modalità di funzionamento dell'impostazione del valore soglia (verde = impostazione automatica del valore soglia,

rosso = impostazione manuale del valore soglia, v. anche il punto 29). Per cambiare la modalità di funzionamento, premere innanzitutto la manopola

THRESHOLD (uno dei 3 LED AUTO / MANUAL, MASTER o LOCK ora lampeggia in rosso), eventualmente ruotare la manopola THRESHOLD fino a

quando il LED di stato AUTO / MANUAL lampeggia in rosso e premere brevemente la manopola THRESHOLD. Se il tasto non viene premuto entro una

decina di secondi, la sensibilità non cambia e il LED smette di lampeggiare.

STATUS LED THRESHOLD AUTO / MANUAL
LED flashing red:

ready to switch

LED AUTO / MANUAL green

automatic setting of the threshold value

LED AUTO / MANUAL red

manual adjustment of the threshold value

33

STATUS-LED MASTER

EN

When using a single AM8 automatic mixer, it must be configured as a master unit. When daisy-chaining up to 16 AM8 automatic mixers using

the LINK IN / LINK OUT interface on the rear panel of the device (see point 14), the device that must serve as the master unit needs to be configured

as the master unit. If the status LED MASTER is permanently green, then the AM8 automatic mixer is configured as the master device, and if the LED

is not lit, as a slave device. When daisy-chaining, the audio inputs of all slave units of the AM8 automatic mixer in the system will be routed to the

line outputs Master 1 and Master 2 of the master unit (see DAISY-CHAIN) To change the operating mode, press the push-button of the THRESHOLD

rotary encoder (one of the 3 LEDs AUTO / MANUAL / MASTER or LOCK now flashes red). If necessary, turn the THRESHOLD rotary encoder until the

status LED MASTER flashes red and now press the push-button of the THRESHOLD rotary encoder again. If the push-button is not pressed within 10

seconds, there will be no change and the LED stops flashing.

DE

Beim Einsatz eines einzelnen AM8 Automatik-Mixers, muss dieser als Master-Einheit konfiguriert sein. Beim Kaskadieren von bis zu 16 AM8

Automatik-Mixern mit Hilfe der LINK IN / LINK OUT Schnittstelle auf der Rückseite des Geräts (siehe Punkt 14), muss das Gerät, welches als

Master-Einheit dienen soll, als Master-Einheit konfiguriert sein. Leuchtet die Status-LED MASTER permanent grün, ist der AM8 Automatik-Mixer als

Master-Gerät konfiguriert, leuchtet die LED nicht, als Slave-Gerät. Die Audio-Eingänge aller Slave-Einheiten des AM8 Automatik-Mixers im System,

werden beim Kaskadieren auf die Line-Ausgänge Master 1 und Master 2 der Master-Einheit geroutet (siehe KASKADIERUNG). Um die Betriebsart zu

wechseln, betätigen Sie zunächst den Drucktaster des Drehgebers THRESHOLD (eine der 3 LEDs AUTO / MANUAL, MASTER oder LOCK blinkt nun

rot), drehen gegebenenfalls den Drehgeber THRESHOLD so weit, bis die Status-LED MASTER rot blinkt und betätigen nun abermals den Drucktaster

des Drehgebers THRESHOLD. Wird der Drucktaster innerhalb von ca. 10 Sekunden nicht betätigt, erfolgt keine Änderung und das Blinken der LED

stoppt.

FR

Si vous n'utilisez qu'un seul mixeur automatique AM8, il doit être configuré en mode Master. Si vous cascadez plusieurs mixeurs automatiques AM8

(16 au maximum) via les connecteurs LINK IN / LINK OUT à l'arrière de l'appareil (point 14), l'AM8 que vous désirez utiliser comme maître doit être

configuré en mode Master. Si l'indicateur LED MASTER est allumé en vert, c'est que l'AM8 est configuré en mode Master ; s'il est éteint, l'AM8 est

configuré en mode Slave. Les signaux audio arrivant sur les entrées de tous les AM8 esclaves du système sont sommés et sortent sur les sorties Master 1

et Master 2 de l'AM8 maître (voir CASCADE). Pour changer de mode, appuyez tout d'abord sur l'encodeur THRESHOLD (une des 3 LED AUTO / MANUAL,

MASTER ou LOCK se met alors à clignote en rouge). Si nécessaire, tournez alors l'encodeur jusqu'à faire clignoter la LED MASTER, puis appuyez de

nouveau dessus. Si vous n'appuyez pas de nouveau sur l'encodeur dans les 10 secondes, aucune modification n'intervient, et la LED s'arrête de clignoter.

Advertising