Mamiya Built-In Automatic Electronic Coffee Machine SCM1 User Manual

Page 36

Advertising
background image

37

4 - EMPLOY

F

4 - BENUTZUNG

D

4 - GEBRUIK

NL

4 - UTILIZAÇÃO

P

4 - USO

E

4.8

Ouverture supérieure

L’ouverture de la partie supérieure est nécessaire pour varier le
dosage du café ainsi que pour effectuer l’entretien interne de la
machine.

ATTENTION! Surfaces chaudes.
Certaines parties de la machine peuvent se trouver à une
température très élevée et provoquer des brûlures! Vérifiez
que la machine soit froide.

Pour accéder à la partie interne:
• Sortir la machine de son logement.
• Intervenir sur le trou F pour ouvrir vers le haut le couvercle

supérieur C.

4.8

Obere Öffnung

Die obere Öffnung dient zur Regulierung der Kaffeedosierung und
zur Wartung des inneren Bereichs der Maschine.

VORSICHT! Heiße Oberflächen.
Einige Teile der Maschine werden sehr heiß und können bei
Berührung zu Verbrennungen führen! Prüfen Sie vor dem
Berühren, ob die Maschine kalt ist.

Um Zugang zum inneren Bereich zu erhalten:
• Ziehen Sie die Maschine aus ihrer Position im Möbelstück heraus.
• Nehmen Sie den oberen Deckel C am Loch F und öffnen Sie ihn.

4.8

Opening van de bovenkant

Het is nodig de bovenkant te openen om de dosering van de koffie
te wijzigen, of intern onderhoud van het apparaat zelf uit te voeren.

LET OP! Hete oppervlakken.
Enkele delen van het apparaat kunnen een zeer hoge tempe-
ratuur hebben en brandwonden veroorzaken! Controleer of het
apparaat koud is.

Om toegang tot de interne delen te verkrijgen
• Trek het apparaat uit diens behuizing.
• Maak gebruik van gat F om het bovendeksel C in opwaartse

richting te openen

4.8

Apertura superior

La apertura de la parte superior es necesaria para variar las dosis
del café, y sirve además para realizar el mantenimiento interno de
la máquina misma.

ATENCIÓN! Superficie caliente.
¡Algunas partes de la máquina, pueden estar a una temperatura
muy alta y provocar quemaduras! Asegúrense de que la máquina
ya esté fría.

Para llegar a la parte interior:
• Saquen la máquina del sitio en el que está empotrada.
• Toquen el agujero F para abrir hacia arriba la tapa superior C.

4.8

Abertura superior

A abertura da parte superior é necessária para levar a cabo a vari-
ação da dosagem do café, para além da manutenção interna da
própria máquina.

ATENÇÃO! Superfícies quentes.
Algumas partes da máquina podem encontrar-se a uma
temperatura muito alta e provocar queimaduras! Verificar
que a máquina esteja fria.

Para ter acesso à parte interna
• Extrair a máquina do compartimento.
• Agir no furo F para abrir para cima a tampa superior C.

Avant d’être expédiée, les techniciens effectuent des essais
d’infusion répétés en programmant la machine de façon
standard avec une dose de café moulu de 7 g environ de
manière à obtenir un bon café.

4.9

Variazione del dosaggio del caffè

Pour modifier la quantité de café moulu, il est indispensable de
s’adresser à un centre de service après-vente agréé.

Vor der Verpackung der Maschine stellen unsere Techniker
einige Male Kaffe her und regulieren dabei die Kaffeedosierung
auf eine Standardmenge von zirka 7 Gramm gemahlenem Kaffe
- der richtigen Menge für einen guten Kaffee.

4.9

Regulierung der Kaffeedosierung

Falls Sie die Kaffeedosierung verändern wollen ist es nötig,
sich an ein autorisiertes Servicezentrum zu wenden.

De technici voeren herhaaldelijke percolatietesten uit voordat
de machine verpakt wordt, en zetten het apparaat op de
standaardinstelling, en met een hoeveelheid gemalen koffie van
ongeveer 7 gr. , waarmee een goed kopje koffie bereid wordt

4.9

Wijziging van de koffiedosering

Indien u de hoeveelheid gemalen koffie wenst te wijzingen dan
moet u zich wenden tot een bevoegd assistentiecentrum.

Los técnicos, antes de embalar la máquina, realizan varias
pruebas de infusión regulando la máquina de manera
estándar y con una dosis de café molido de 7 gr. ,
aproximadamente, necesaria para obtener un buen café.

4.9

Variación de las dosis de café

Si se desea cambiar la cantidad de café molido es indispensable
dirigirse a un centro de asistencia autorizado.

Os técnicos, antes da embalagem da máquina, executam
diversas provas de infusão, regulando a máquina de modo
standard e com uma dose de café moído de cerca 7 gr., de
modo a obter um bom café.

4.9

Variação da dosagem do café

Se quiser variar a quantidade de café moído é indispensável
dirigir-se a um centro de assistência autorizado.

Advertising