6 - onderhoud, 6 - mantenimiento, 6 - manutenção – Mamiya Built-In Automatic Electronic Coffee Machine SCM1 User Manual

Page 78: 7 ontkalking, 7 descalcificación, 7 descalcificação

Advertising
background image

79

6 - ONDERHOUD

NL

6 - MANTENIMIENTO

E

6 - MANUTENÇÃO

P

6.7

Ontkalking

LET OP!
Het is nodig een ontkalking uit te voeren zodra het
display het bericht “ONTKALKING UITVOEREN”
toont. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
die onstaat door het niet uitvoeren van de ontkalking.

WANNEER DIT BERICHT VERSCHIJNT MOET HET GEHUEGEN
GERESET WORDEN DOOR OP DE TOETS STOP

(

)

TE

DRUKKEN EN TE HANDELEN ZOALS HIERNA BESCHREVEN
WORDT.

LET OP! Raadpleeg de aanwijzingen van de pro-
ducent om de benodigde voorzorgsmaatregelen
te treffen.

De ontkalkingsoplossing kan gevaarlijk zijn voor de
huid en de ogen.
Gebruik keukenhandschoenen om de handen te be-
schermen en een gelaatsmasker, met name voor de

ogen. In geval van aanraking met het product het lichaamsdeel
wassen met overvloedig water en RAADPLEEG ONMIDDEL-
LIJK EEN ARTS
Gebruik één van de bijgeleverde zakjes

ONTKALKEN VAN HET WATERCIRCUIT VOOR STOOM/HEET
WATER
1
Schakel de koffieketel en de stoom-/heet waterketel in met de

toets “heet water” en wacht tot onder WATER ON de tekst GE-
REED
verschijnt (

).

6.7

Descalcificación

ÁATENCIîN!
es necesario proceder con la descalcificación apenas
el display visualize el mensaje “EJECUTAR
DESCALCIFICACIîN”. La empresa constructora no se
responsabiliza por eventuales daños originados por
falta de ejecución de esta operación.

CUANDO APAREZCA EL MENSAJE REAJUSTAR LA MEMO-

RIA PRESIONANDO EL BOTîN STOP (

) Y PROCEDER

COMO A CONTINUACIîN.

¡ATENCIÓN! Respeten las indicaciones del
productor que recomienda tomar las debidas
precauciones. La solución decalcificadora

puede ser peligrosa para la piel y para los ojos.
Utilicen guantes de cocina para proteger las manos y
una pantalla para proteger el rostro, en especial, los
ojos y, en caso de contacto, lávense con abundante

agua y consulten a un médico immediatamente .

Utilizar uno de los sobres que vienen incluidos.

DESCALCIFICAR EL CIRCUITO HÍDRICO VAPOR / AGUA
CALIENTE:

1 Enciendan el depósito de café y vapor / agua caliente pulsando

el pulsador “AGUA CALIENTE” y esperen a que, bajo las palabras
AGUA aparezca LISTA (

).

6.7

Descalcificação

ATENÇÃO!

é necessário efectuar a descalcificação assim que
no visor aparecerá a mensagem “EXECUTAR
DESCALCIFICAÇÃO”. O fabricante não responde
de possíveis danos derivados pela falta de execução
desta operação.

QUANDO APARECE A MENSAGEM REPROGRAMAR A
MEMÓRIA PREMIR A TECLA STOP (

) E EFECTUAR TAl

COMO DE SEGUIDA INDICADO.

ATENÇÃO! Seguir as indicações do produtor
para ter as devidas precauções.
A solução descalcificadora pode ser perigosa

para a pele e para os olhos.
Utilizar luvas da cozinha para proteger as mãos e uma
protecção para o rosto, em particular para os olhos e,
em caso de contacto, lavar-se abundantemente com

água e consultar um médico imediatamente.

Utilize um dos saquinhos fornecidos.

DESCALCIFICAR O CIRCUITO HÍDRICO VAPOR/ ÁGUA QUENTE

1 Acender a caldeira do café e do vapor/ água quente através do

botão “

água quente” e esperar que por debaixo da expressão

ÁGUA ON apareça PRONTO (

).

O N T K A L K I N G
U I T V O E R E N

E F E C T U A R

L A

D E S C A L C I F I C A C I Ó N

E F E C T U A R A
D E S C A L C I F I C A З Г O

Advertising