6 - entretien, 6 - wartung, 6 - onderhoud – Mamiya Built-In Automatic Electronic Coffee Machine SCM1 User Manual

Page 76: 6 - mantenimiento, 6 - manutenção, 5 changement du joint du filtre, 6 substitution de l’ampoule, 5 erneuern der filterhalterdichtung, 6 auswechseln der lampe, 5 vervanging van de pakking van de filterhouder

Advertising
background image

77

6 - ENTRETIEN

F

6 - WARTUNG

D

6 - ONDERHOUD

NL

6 - MANTENIMIENTO

E

6 - MANUTENÇÃO

P

6.5

Changement du joint du filtre

• Pour accéder à l’intérieur de la machine, reportez-vous au

paragraphe “OUVERTURE SUPÉRIEURE”.

• Repérez le porte-filtre F. (Fig.35)
• Enlevez le joint torique usé en vous aidant éventuellement d’un

tournevis à lame plate.

• Nettoyez le siège du joint avec le pinceau 2.
• Placez un joint neuf sans utiliser aucun outil.

6.6

Substitution de l’ampoule

• Contrôler si l’interrupteur général de la machine est éteint.
• Débrancher la machine de la prise de courant.
• Dévisser le plafonnier de l’ampoule au point indiqué dans la figu-

re 36 (à droite du bec distribution café).

• Dévisser l’ampoule et la substituer avec une nouvelle et de la

même typologie (2W).

• Remettre en place le plafonnier.

ATTENTION! Surfaces chaudes.
Certaines parties de la machine peuvent se trouver à
une température très élevée et provoquer des brûlures!
Vérifiez que la machine soit froide.

IMPORTANTE!
CETTE OPERATION DOIT ETRE EFFECTUEE TOUS LES 6
MOIS

6.5

Erneuern der Filterhalterdichtung

• Um Zugang zu den inneren Teilen der Maschine zu erhalten, sollten

Sie den Anweisungen in Paragraph “OBERE ÖFFNUNG” folgen.

• Lokalisieren Sie den Filterhalter F.(Abb.35)

Entfernen Sie die schadhaften Filterhalter OR-Dichtungen.

Falls nötig können Sie einen flachen Schraubenzieher zur Hilfe nehmen.

Reinigen Sie den Sitzbereich der Dichtung mit Pinsel 2.

Fügen Sie die neue Dichtung ein, ohne dazu ein Werkzeug zu benutzen.

6.6

Auswechseln der Lampe

• Prüfen Sie ob der Hauptschalter der Maschine abgeschaltet ist.
• Entfernen Sie das Stromkabel der Maschine aus der Steckdose.
• Entfernen Sie die Abdeckung der Lampe an dem in der Abbildung

gezeigten Punkt 36 (rechts von der Kaffeeaustrittsöffnung).

• Schrauben Sie die Glühbirne heraus und ersetzen Sie diese mit

einer neuen Birne des gleichen Typs (2W).

• Bringen Sie die Abdeckung wieder an.

AVORSICHT! Heiße Oberflächen.
Einige Teile der Maschine können sehr heiß werden und
bei Berührung zu Verbrennungen führen! Stellen Sie
deshalb immer sicher, dass die Maschine abgekühlt ist.

WICHTIG! DIESER VORGANG MUSS ALLE 6 MONATE
DURCHGEFÜHRT WERDEN

6.5

Vervanging van de pakking van de filterhouder

• Verschaf u toegang tot de binnenkant van het apparaat, zoals

beschreven wordt in de paragraaf “OPENING BOVENKANT”.

• Zoek de filterhouder F op. (Afb.35)
• Verwijder de beschadigde OR-pakking van de filterhouder, zo

nodig met behulp van een platte schroevendraaier.

• Reinig de zitting van de pakking met een kwastje 2.

• Plaats de nieuwe pakking zonder ook maar van enig gereedschap

gebruik te maken.

6.6

Vervanging van de lamp

• Controleer of de hoofdschakelaar van het apparaat uitgeschakeld is.
• Sluit het apparaat af van het stopcontact.
• Schroef de plafonnière van de lamp los in het aangeduide punt in

de afbeelding 36 (rechts van het mondstuk van de koffieafgifte).

• Schroef de lamp los en vervang deze door een nieuwe van het-

zelfde type (2W).

• Plaats de plafonnière weer terug.

LET OP! Hete oppervlakken.
Enkele delen van het apparaat kunnen een zeer hoge
temperatuur hebben en brandwonden veroorzaken!
Controleer of het apparaat koud is.

BELANGRIJK!
DEZE HANDELING MOET OM DE 6 MAANDEN
UITGEVOERD WORDEN

6.5

Cambio de la goma porta - filtro

• Lleguen a la parte interior de la máquina, como se describe en el

párrafo “APERTURA SUPERIOR”.

• Localicen el porta - filtro F. (Fig.35)
• Quiten la goma OR porta - filtro estropeada, ayudándose, si es

necesario, con un destornillador de cabeza plana.

• Limpien el sitio en el que está colocada la goma con el pincelito

2.

• Coloquen la nueva goma, sin usare ninguna herramienta.

6.6

Cambio del piloto

• Controlen que el interruptor general de la máquina esté apagado.
• Desenchufen la máquina del enchufe de la corriente.
• Destornillen la plafonera del piloto por el punto indicado en la

figura 36 (a la derecha de por donde sale el café).

• Destornillen el piloto y cámbienlo con uno nuevo del mismo tipo

(2W).

• Coloquen nuevamente la plafonera.

¡ATENCIÓN! Superficies calientes.
¡Algunas partes de la máquina, pueden alcanzar una
temperatura muy alta y provocar quemaduras!
Asegúrense de que la máquina ya esté fría.

¡IMPORTANTE!
ESTA OPERACIîN DEBE SER EJECUTADA CADA 6 MESES

6.5

Substituição da guarnição do filtro

• Aceder à parte interior da máquina, como descrito no parágrafo

“ABERTURA SUPERIOR”.

• Localizar o suporte do filtro F. (Fig.35)

ATENÇÃO! Superfícies quentes.
Algumas partes da máquina, podem encontrar-se a
uma temperatura muito alta e provocar queimaduras!.
Verificar que a máquina esteja fria.

IMPORTANTE!
ESTA OPERAÇÃO DEVE SER EXECUTADA CADA 6 MESES

• Retirar a guarnição OR do suporte do filtro danificada com a

ajuda, se necessário de uma chave-de-parafusos.

• Limpar a sede da guarnição com um pequeno pincel.2.

• Posicionar a nova guarnição, sem utilizar algum utensílio.

6.6

Substituição da lâmpada

• Controlar que o interruptor geral da máquina esteja apagado.
• Desligar a máquina da tomada da corrente.
• Desaparafusar a tampa da base da lâmpada no ponto indicado

na figura 36 (à direita do bico de erogação do café).

• Desaparafusar a lâmpada e substitui-la com uma nova e da

mesma tipologia (2W).

• Voltar a colocar a tampa.

Advertising